Bookmarks
- InterPARES Trust Terminology
- InterPARES Trust AI
- Glosario y definiciones en el marco de la prevención de los daños relacionados con el consumo de alcohol
- Gobierno de España. Ministerio de Sanidad
- Diccionari de jocs de taula i jocs de rol
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- WoRMS - World Register of Marine Species
- Flanders Marine Institute
- Carte conceptuelle de la terminologie de l’intelligence artificielle (IA)
- Gouvernement du Canada. Bureau de la traduction
- Diccionari de la transició energètica
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Terminologia de la corrupció i la transparència
- TERMCAT, Centre de Terminologia; Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de Recerca en Estudis Polítics, les Identitats, les Institucions i la Corrupció
- Vocabulaire des océans
- République Française. Ministère de la Culture. Délégation générale à la langue française et aux langues de France
- Termes de la cultura digital
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Recursos i glossari d'instal·lacions audiovisuals
- Omar Álvarez Calzada
- Recull de termes: Gestió del personal universitari
- Universitat Politècnica de Catalunya. Servei de Llengües i Terminologia
- Glossary of dental terms
- American Dental Association
- Dicionario ilustrado de termos artísticos
- María Villarino López e Fernando Díaz Mirón
- ICTIOCAT Peixos continentals de Catalunya
- DiCoEnviro: Le dictionnaire fondamental de l'environnement
- Université de Montréal
- Vocabulari de Fires
- Ajuntament de Girona. Servei de Llengua Catalana
- Unified astronomy thesaurus
- American Astronomical Society
- Amunt al cel: Vocabulari visual de la muixeranga
- Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Dioscórides Interactivo sobre los remedios medicinales
- Universidad de Salamanca
- Tesauro de historia antigua y mitología
- Sank's glossary of linguistics
- Jon Paul Sank
- Vocabulaire de la toxicologie clinique
- Office québécois de la langue française
- La cobla
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Nomes galegos das aves de Galicia e de España
- Real Academia Galega
- Vocabulari específic per a professionals de centres per a gent gran
- Plataforma per la Llengua; Generalitat de Catalunya
- StreetLaw: El derecho en la calle
- Clínica Jurídica de la Universidad Miguel Hernández de Elche
- Vocabulaire de la fabrication et du recyclage des batteries
- Office québécois de la langue française
- Lexique multilingue de la mobilité éstudiante
- ECLLA, Realiter, Université Jean Monnet
- Lessico panlatino
dell’insegnamento in modalità CLIL
- Claudio Grimaldi, Mario Pasquariello
- Lèxic lila en català per a un feminisme il·lustrat i combatiu
- Betevé
- Le Grand Lexique du Jeu de Rôle
- JDR-Mania
- Darempredoù micher = Relations professionnelles
- Termbret
- An dilennidi = Les élus
- Termbret
- Justis = Justice
- Termbret
- An apotikerezh = La pharmacie
- Termbret
- Ar rouedadoù sokial = Les réseaux sociaux = The social networks
- Termbret
- Ar veteorologiezh = La météorologie
- Termbret
- An bitellat = Le bricolage
- Termbret
- An endro = L'environnement
- Termbret
- Al liorzhañ = Le jardinage
- Termbret
- Gwastelloù pastezerezh = Gâteaux de pâtisserie
- Termbret
- C'hoarioù olimpek an hañv = Jeux olympiques d'été
- Termbret
- Vocabulaire du code de la route = Geriaoueg reolennoù an hentoù
- TermBret
- Glosario: InforMEA
- InforMEA
- ERES, Diccionario del Español Especializado en Redes Sociales
- Glosario ilustrado de arte arquitectónico
- Simón González Velasco
- Glossari
- Finanzas para todos. Plan de Educación Financiera. CNMV, Banco de España y Ministerio de Asuntos Económicos y TD
- Diccionari d'economia i gestió
- TERMCAT, Centre de Terminologia; Universitat Politècnica de Catalunya; Enciclopèdia Catalana
- Cadena de subministrament: Termes clau
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Els noms de les copes: Una copa per a cada ocasió
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Glosario
- C2G, Carnegie Council for Ethics in International Affairs
- Biology Dictionary
- Vocabulaire de la conservation des aliments
- Office québécois de la langue française
- Vocabulaire de la fabrication additive
- Office québécois de la langue française
- NFPA Glossary of Terms (2024)
- National Fire Protection Association
- Enciclopèdia de Dharma
- Associació Bodhicitta Escola de l'Ésser
- Llista dels ocells de Catalunya. Edició de 2024
- Comitè Avifaunístic de Catalunya (CAC); Institut Català d’Ornitologia (ICO)
- 50 termes clés de l'intelligence artificielle
- République Française. Ministère de la Culture. Délégation générale à la langue française et aux langues de France
- Diccionari de mieloma múltiple
- Pfizer
- Terminologia del bridge
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Terminologia de les malalties respiratòries
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Malalties respiratòries. Termes clau
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Catálogo oficial de razas de ganado
- Gobierno de España. Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación
- Glossari d'accessibilitat web (WCAG 2.2)
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- Diccionario multilingüe del aceite de oliva
- Universidad de Jaén
- Glossari per la igualtat: Paraules i conceptes en evolució
- Institut Andorrà de les Dones
- Lèxic d'anatomia patològica
- Generalitat de Catalunya. Departament de Salut; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Les parts de l'oboè
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Actualització de l'obra Assaig d'un vocabulari meteorològic català d'Eduard Fontserè (1948)
- Institut d'Estudis Catalans
- Parlem de muixerangues
- Diputació de València
- Open Access Vocabulary
- IFLA
- Glossary of Key Terms in Evaluation and Results-Based Management for Sustainable Development
- Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD)
- Les oiseaux
- Oiseaux.net
- AnatomicalTerms.info
- Leiden University Medical Center. CASK-Group
- Vocabulari dels jocs de rol
- Consorci per a la Normalització Lingüística. CNL de Tarragona; Associació Lúdica i Cultural Club Diògenes; Associació TGN Juga
- Vocabulari dels jocs de taula
- Consorci per a la Normalització Lingüística. CNL de Tarragona; Associació Lúdica i Cultural Club Diògenes; Associació TGN Juga
- Le petit lexique de l'énergie
- Capitole Énergie
- Diccionario de la seguridad vial
- Fundación Aleatica
- Glosario de fertilidad humana
- Universitat d'Alacant. IULMA
- 101 mots de l'intelligence artificielle
- Data Franca
- Grand lexique français de l'intelligence artificielle
- Data Franca
- Diccionari de sigles del sistema educatiu valencià
- Universitat Jaume I
- Glossari d'edició web
- Universitat de Barcelona. Desenvolupament Web; Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- Plants of the World Online
- Royal Botanic Gardens Kew
- Diccionario usual del poder judicial
- República de Costa Rica
- Diccionario de términos meteorológicos para observadores de tormentas (Storm-Spotters)
- National Weather Service Forecast Office; Traducción de Pedro C. Fernández
- 4-Language Finance, Economy & Business Terminology
- Instituut voor de Nederlandse Taal
- Termes clés du jeu vidéo
- Ministère de la Culture. Délégation générale à la langue française et aux langues de France
- Termes del pòdcast
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Forest fire multilingual glossary
- MEFISTO
- European glossary for wildfires and forest fires
- EUROFINET, European Forest Fire Networks; Interreg IVC; European Union. European Regional Development Fund
- Gender identity terms
- Ontario government terminology
- Vocabulari del gravat calcogràfic
- Eva Figueras Ferrer
- Diccionario digital de derecho penal internacional y europeo
- Jorge Luis Collantes González; Academia Peruana de Derecho
- Glossari de termes d'escacs
- Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
- La terminologia dels ODS
- Universitat de Barcelona
- Glossari il·lustrat de morfologia botànica bàsica
- Universitat de Barcelona. GIBAF; Facultat de Farmàcies i Ciències de l'Alimentació
- Vocabulari de microbiologia anglès-català
- Projecte Guaita
- Atlas de zanfona
- Ariel Ninas, Antón Santamarina; aCentral Folque
- Terminologie de l’entraînement physique
- Office québécois de la langue française
- Terminologia dels aparells sanitaris
- Generalitat de Catalunya. Departament de Salut; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Terminologia de la Copa Amèrica
- Fundació Barcelona Capital Nàutica; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Termes de la Copa Amèrica
- Fundació Barcelona Capital Nàutica; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionario multilingüe de fonética y fonología
- Universidad de Granada
- Bats of the world
- Nancy B. Simmons; Andrea L. Cirranello
- El Corpus de València
- Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Avionary 4.3: 51 Language Bird Dictionary
- Avionary
- Vocabulaire panlatin de l’escalade et des compétitions d’escalade
- République Française. Ministère de la Culture. Délégation générale à la langue française et aux langues de France; REALITER
- Vocabulaire panlatin des compétitions de volleyball de plage
- République Française. Ministère de la Culture. Délégation générale à la langue française et aux langues de France; REALITER
- Vocabulaire panlatin des compétitions de trampoline
- République Française. Ministère de la Culture. Délégation générale à la langue française et aux langues de France; REALITER
- Vocabulaire panlatin du surf
- République Française. Ministère de la Culture. Délégation générale à la langue française et aux langues de France; REALITER
- Terminologia de la sequera
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionario de conceptos y términos de la administración electrónica
- Miguel Solano Gadea; Gobierno de España. Ministerio de Hacienda y Función Pública
- CAS Common Chemistry
- American Chemical Society
- Mammal Species of the World
- Don E. Wilson & DeeAnn M. Reeder
- Diccionari de conceptes essencials de la mediació
- Cristina Vidal-Martí; Universitat de Barcelona
- Tabacopedia: La enciclopedia del tabaco
- Ibertabac
- Computer dictionary, terms, and glossary
- Computer Hope
- Glossari de termes en matèria d'igualtat entre dones i homes
- Consell de Mallorca. Departament de Drets Socials IMAS
- A revised glossary of terms most commonly used by clinical electroencephalographers and updated proposal for the report format of the EEG findings. Revision 2017
- Clinical Neurophysiology Practice
- Glossari ciutat habitable
- Júlia Vernet Gaudes; Núvol
- HGVS Nomenclature
- Couvreur, le lexique
- La Maison Saint-Gobain
- Glosario de usabilidad y accesibilidad web
- Olga Carreras
- CATICAT Catàleg d’instruments de Catalunya
- Museu de la Música
- Condition Reporting – Paintings. Part III: Glossary
- Government of Canada. Canadian Conservation Institute
- ExplorEnz: the Enzyme database
- International Union of Biochemistry and Molecular Biology
- Domestic violence glossary (common law)
- Government of Canada. Translation Bureau
- Glossari de termes d'accessibilitat i inclusió
- Apropa Cultura
- Seguretat alimentària: classes funcionals dels additius
- TERMCAT, Centre de Terminologia; Generalitat de Catalunya. Departament de Salut
- Termes de la ràdio
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Glossary of agrosecurity terms
- Purdue University
- Glossari bestial
- Agrupació del Bestiari Festiu i Popular de Catalunya
- Glossari sobre paper, arts gràfiques i edició
- Biblioaprenent
- Diccionario hidrogeológico
- Club del Agua Subterránea
- Humanitarian Encyclopedia
- Université de Genève. Centre d'Études Humanitaires Genève
- Glosario de termos de políticas de igualdade e estudos en xénero
- Universidade de Vigo. Unidade de Igualdade
- IOC World Bird List
- Frank Gill, David Donsker & Pamela Rasmussen
- Textile dictionary
- Historical Textiles
- Cyber threats to elections: A lexicon
- Cyber Threat Intelligence Integration Center. Office of the Director of National Intelligence
- Mobilitat sostenible: vehicles ferroviaris i vehicles de transport per cable
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Glosario de Términos de Integridad Corporativa
- Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en México; Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en México
- Guía de lenguaje claro sobre lucha contra la corrupción
- Transparency International
- Glossary
- U4 Anti-Corruption Resource Centre
- Les parts de la bateria
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Dansa d'arrel tradicional: indumentària
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Estris per a tallar formatges
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Vocabulari dels jocs de mancala
- Món Aualé
- Medical dictionary online
- MegaLexica
- Medical dictionary of health terms
- Hardvard Medical School. Hardvard Health Publishing
- IBERFAUNA: El Banco de Datos de Fauna Ibérica
- Gobierno de España. Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades; Museo Nacional de Ciencias Naturales. Proyecto Fauna Ibérica
- Glossari sobre relacions de gènere i polítiques d'igualtat
- Universitat de València. Unitat d'Igualtat
- Glossari de ciberseguretat i navegació segura per Internet
- Internet Segura
- TermFolk: Diccionari terminològic de literatura popular
- Universitat Rovira i Virgili. Departament de Filologia Catalana. Arxiu de Folklore
- Glossari tècnic multimèdia
- Gobierno de España. Ministerio de Educación. Instituto de Tecnologías Educativas
- Glossari terminològic de seguretat laboral viària
- Generalitat de Catalunya. Institut Català de Seguretat i Salut Laboral (Departament d’Empresa i Treball); Servei Català de Trànsit (Departament d’Interior)
- Vocabulario de reproducción asistida
- Proyecto NEOTERMED
- Animalandia
- EducaMadrid- Consejería de Educación, Ciencia y Universidades
- Glossari cooperatiu
- Federació de Cooperatives de Consumidors i Usuaris de Catalunya
- Vocabulaire de la toxicologie
- Office québécois de la langue française
- El lèxic del blat al Comtat
- Josep Vicent Cascant i Jordà; Associació El Rentonar
- El lèxic de l’olivera, l’oliva i l’oli al Comtat
- Josep Vicent Cascant i Jordà
- Les mots de l'information: 60 termes clés
- République Française. Ministère de la Culture. Délégation générale à la langue française et aux langues de France. Commission d'enrichissement de la langue française
- Diccionario Electoral INEP
- Instituto Nacional de Estudios Políticos (México)
- A Grammatical Dictionary of Botanical Latin
- Missouri Botanical Garden
- Nomenclátor mineralógico: Propuesta SEM
- José Luis Garrido Rufaste
- NBN Atlas
- National Biodiversity Network
- BioLib: Biological Library
- BioLib
- Wild Species
- Canadà. National General Status Working Group
- BugGuide
- Iowa State University
- Checklist of the Western Palaearctic Bees (Hymenoptera: Apoidea: Anthophila)
- Vibrant Virtual Biodiversity
- Hymenoptera information System
- Hymis.net
- Discover Life
- Sam Houston State University
- Vocabulaire du traitement de l'eau
- Office québécois de la langue française
- Vocabulari multilingüe de proteòmica
- Universitat Pompeu Fabra. Institut Universitari de Lingüística Aplicada
- Vocabulari multilingüe de biocarburants
- Universitat Pompeu Fabra. Institut Universitari de Lingüística Aplicada
- Glossari de termes logístics
- Generalitat de Catalunya. CIDEM
- Vocabulari multilingüe de logística
- Universitat Pompeu Fabra. Institut Universitari de Lingüística Aplicada
- La sequera: termes clau
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- DECat - Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana
- Joan Coromines; Institut d'Estudis Catalans
- Glosario jurídico
- INEAF Business School
- Conceptos Jurídicos
- HGAR Digital
- TVETipedia Glossary
- UNESCO. International Centre for Technical and Vocational Education and Training
- 100 termes clés utiles aux collectivités locales
- République Française. Ministère de la Culture. Délégation générale à la langue française et aux langues de France. Commission d'enrichissement de la langue française
- 260 termes clés pour les négociations environnementales et climatiques
- République Française. Ministère de la Culture. Délégation générale à la langue française et aux langues de France. Commission d'enrichissement de la langue française
- 2030 agenda hiztegia
- DanobatGroup; Elhuyar
- Glossary of Health Emergency and Disaster Risk Management Terminology
- World Health Organization
- Juriterm: Banque terminologique de la common law
- Université de Moncton. Centre de Traduction et de Terminologie Juridiques
- Bioglossari
- Universitat de València. BioApS
- Personal information and privacy glossary
- Government of Canada. Translation Bureau
- Diccionari de bàsquet
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Salut sexual i reproductiva. Termes clau
- Generalitat de Catalunya. Departament de Salut; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Terminologia de la salut sexual i reproductiva
- Generalitat de Catalunya. Departament de Salut; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Encyclopédie de l'énergie
- Ecole Nationale Supérieure de l'Energie, l'Eau et l'Environnement
- Terminologia de les barreres al comerç internacional
- Agència per a la Competitivitat de l’Empresa (ACCIÓ); TERMCAT, Centre de Terminologia
- Terminologia de l’educació per a la salut
- Generalitat de Catalunya. Departament de Salut; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Terminologia de l'educació per a la salut
- Generalitat de Catalunya. Departament de Salut; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Glossari d'arbitratge internacional: anglès-català / català-anglès
- Consell de l’Advocacia Catalana. Servei Lingüístic
- EsportpèdiaCat - Enciclopèdia de l’esport català
- Grup Enciclopèdia
- What’s A Redpoint And What Do Other Climbing Terms Mean? Our Climbing Dictionary Has The Answers
- Climbing Magazine
- Rock Climbing Glossary
- REI Expert Advice
- Diccionario panhispánico de términos médicos
- Real Academia Nacional de Medicina de España (RANME); Asociación Latinoamericana de Academias Nacionales de Medicina, España y Portugal (ALANAM)
- Dicionario de alimentación e restauración
- Xunta de Galicia. Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
- Termos esenciais de dereito mercantil
- Universidade de Santiago de Compostela. Servizo de Normalización Lingüística
- Termos esenciais de dereito do traballo e da seguridade social
- Universidade de Santiago de Compostela. Servizo de Normalización Lingüística
- Vocabulaire panlatin du numérique: feux et pare-feux
- França. Ministère de la Culture. Délégation générale à la langue française et aux langues de France
- Lèxic bàsic de les teràpies naturals: Tècniques manuals
- UGT de Catalunya
- Vocabulario Internacional de Metrología: Conceptos fundamentales y generales,
y términos asociados
- Oficina Internacional de Pesas y Medidas
- Machine Learning Glossary
- Google for Developers
- Vocabulaire du camionnage
- Office québécois de la langue française; Association du camionnage du Québec; Centre de formation en transport de Charlesbourg; Société de l’assurance automobile du Québec
- Les parts del clarinet
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionario ferroviario
- Adif
- Diccionari per a ferroviaris
- Lluís Batlle Gargallo; Institut d'Estudis Catalans
- Diccionari terminològic de ciències de laboratori clínic
- Jaume Miró Balagué, Joan Arnal Millán, Joan Nicolau Costa i Xavier Fuentes Arderiu; Associació Catalana de Ciències de Laboratori Clínic
- Termes de criquet
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Lexique franco-anglais à l’usage des sapeurs-pompiers
- Ensosp, École nationale supérieure des officiers de sapeurs-pompiers
- Intel·ligència artificial: vocabulari bàsic
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Glosario de terminología para las transferencias monetarias
- AECID
- Insuranceopedia Dictionary
- Insuranceopedia
- Els velers de la Copa Amèrica
- Fundació Barcelona Capital Nàutica; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Glosario de términos sobre sistemas de información para la salud
- Organización Panamericana de la Salud
- Diccionario
- Guillermo Fatás, Gonzalo Borrás
- Termos esenciais de dereito procesual: galego-español
- Universidade de Santiago de Compostela
- Glossari de l'acció comunitària inclusiva
- Generalitat de Catalunya. Departament de Drets Socials
- De l'évaluation à l'intervention: Vocabulaire du travail social
- Office québécois de la langue française
- Termportalen
- University of Bergen
- Icona de menú
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Vocabulaire panlatin du rugby: langues romanes et basque
- République Française. Ministère de la Culture. Délégation générale à la langue française et aux langues de France: REALITER
- Le glossaire illustré
- CAUE (Conseil d’architecture, d’urbanisme et de l’environnement)
- EU glossary on chemical, biological, radiological, nuclear, and explosive risks
- Publications Office of the EU
- Glossary of human-centric artificial intelligence
- Publications Office of the EU
- Diccionario de términos
de política comercial
- Walter Goode; Organización Mundial del Comercio
- Taula dels minerals de Catalunya
- Institut Cartogràfic i Geològic de Catalunya
- The Climate Dictionary: An everyday guide to climate change
- United Nations Development Programme
- Glossary of Market Surveillance Terms
- United Nations
- Glossaire de la PI
- Compagnie Nationale des Conseils en Propriété Industrielle
- VCTRAC Digital
- Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales
- Sage Social Science Thesaurus
- Sage Publications
- Un món de mamífers
- Fundació Barcelona Zoo; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari dels mamífers del món
- Fundació Barcelona Zoo; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Glosario de términos y conceptos robóticos
- EducaLAB
- Seguretat alimentària: els perills alimentaris
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- DCEEF. Diccionari català essencial d’exercicis de força
- Kel Burgos
- L'incendi forestal
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Plataformes de vídeo a la carta: termes clau
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Terminologia de les plataformes de vídeo a la carta
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- 100 espècies d’ocells del Parc Natural del Cadí-Moixeró
- Generalitat de Catalunya; Parc Natural del Cadí-Moixeró
- Glossari de dansa urbana
- Generalitat de Catalunya. Institut Català de les Qualificacions Professionals
- Skosmos: Thesaurus of musical instrument names
- Fauna Europaea
- Museum für Naturkunde
Leibniz-Institut für Evolutions- und Biodiversitätsforschung
- Infografia sobre els tractaments de càncer de mama
- Laia Vidal-Sabanés
- Les capes de la Terra
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Seguretat alimentària: malalties transmeses per aliments
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Lexique sur les changements climatiques et la santé publique
- Gouvernement du Canada. Bureau de la traduction; Agence de la santé publique du Canada. Initiative Science en français (ISF)
- Una llengua de traca i mocador: diccionari de pirotècnia per a profans
- Vilaweb
- Cercador
- Institució Catalana d'Història Natural. Grup Orquidològic de Catalunya
- Glossary
- United States Patent and Trademark Office
- Les parts del violoncel
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionario de gestión y administración sanitaria
- Gobierno de España. Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades. Escuela Nacional de Salud
- Banking & Investment Dictionary
- BankingWords.com
- Glosario
- Françoise Clementi
- Les clés du monde quantique: Vocabulaire de l'informatique quantique
- Office québécois de la langue française
- Vocabulaire de l'économie circulaire
- Office québécois de la langue française
- Llamps: tipologia i fases
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Glossary of terms used in bioinorganic chemistry
- IUPAC
- Glossary of terms used in physical organic chemistry
- IUPAC
- Glossary of class names of organic compounds and reactive intermediates based on structure
- IUPAC
- Basic terminology of stereochemistry
- IUPAC
- NeNe diccionario: Términos de neurología neonatal para padres
- Fundación NeNe
- Housing + Homelessness Service Glossary
- City of Toronto
- Tesauros - Diccionarios del patrimonio cultural de España
- Gobierno de España. Ministerio de Cultura y Deporte
- Les parts del llibre
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari de trànsit
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- General and special terms
of the field of Terminology
- ELETO
- Guide de la terminologie liée à l’équité, la diversité et l’inclusion
- Gouvernement du Canada. Comité interministériel de terminologie sur l’équité, la diversité et l’inclusion
- Exàmens de tipus test
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- Plantes aromàtiques
- Diputació de València. Unitat de Normalització Lingüística
- La pirotècnia
- Diputació de València. Unitat de Normalització Lingüística
- Garbell
- Universitat Pompeu Fabra. Observatori de Neologia; Institut d'Estudis Catalans
- A dictionary of translation and interpreting
- John Laver; Ian Mason
- Glossari d'igualtat de gènere
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics; Universitat de Barcelona. Vicerectorat d’Igualtat i Gènere. Unitat d'Igualtat
- Diccionario forestal
- Sociedad Española de Ciencias Forestales
- Lexique de la voile
- Cité de la Voile Eric Tabarly
- Vocabulari multilingüe de càncer de mama per a pacients
- Universitat Pompeu Fabra. Institut Universitari de Lingüística Aplicada
- Mindat.org - Mines, Minerals and More
- Hudson Institute of Mineralogy,
- Trail running glossary
- TRAIL magazine South Africa
- Vocabulaire de la postproduction
- Office québécois de la langue française; Ministère de la Culture et des Communications; Agence de création SidLee; Association des agences de communication créative; Université Laval
- Vocabulaire de l'oncologie
- Office québécois de la langue française; Collège royal des médecins et chirurgiens du Canada
- Vocabulaire de l'informatique judiciaire
- Office québécois de la langue française; Autorité des marchés financiers; Sûreté du Québec; Université du Québec à Trois-Rivières; Revenu Québec
- Diccionari de turisme
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari de la mediació
- TERMCAT, Centre de Terminologia; Departament de Justícia, Drets i Memòria
- Space weather glossary
- Met Office
- Glosario ilustrado de ictiología: Para el mundo Hispanohablante
- Domingo Lloris
- Glosario
- Musaat
- El vocabulari del cava
- D.O. Cava
- Tastets de cuina amaziga
- TERMCAT, Centre de Terminologia; Consorci per a la Normalització Lingüística
- Health Promotion Glossary of Terms 2021
- World Health Organization
- Textile glossary
- University of Copenhagen. Centre for Textile Research
- Terminologia de la salut cardiovascular
- TERMCAT, Centre de Terminologia; Generalitat de Catalunya. Departament de Salut
- Salut cardiovascular. Termes clau
- TERMCAT, Centre de Terminologia; Generalitat de Catalunya. Departament de Salut
- 60 termes clés pour les négociations climatiques
- République Française. Ministère de la Culture. Délégation générale à la langue française et aux langues de France. Commission d'enrichissement de la langue française
- Vocabulario náutico galego
- Grupos de Acción Local do sector Pesqueiro; Asociacion Mar da Pedra de Amigos das Gamelas; Xunta de Galicia. Consello do Mar
- Glossari terminològic plurilingüe dels
Trastorns Respiratoris Obstructius del
Son pediàtrics
- Patrícia Cubells Ricart; Universitat Oberta de Catalunya
- Els colors de l'hidrogen
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Ocells passeriformes (2)
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari de dansa clàssica
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Glossaire des abréviations médicales courantes en Suisse
- Christine Pasqualini
- Construpedia: La enciclopedia de la construcción
- Construmática
- DWDS-Themenglossar zur COVID-19-Pandemie
- DWDS
- Vocabulaire des élections
- Office québécois de la langue française
- E-cardiogram: ElectroCardioGramme de A à Z
- Pierre Taboulet
- BioDic: Diccionario de biología
- Centro de Investigación y Desarrollo de Recursos Científicos BioScripts
- Diccionari de lingüística
- Manuel Pérez Saldanya; Rosanna Mestre; Ofèlia Sanmartín
- Ciberdiccionari: L'ABC dels conceptes digitals que has de saber pel 2022
- Ajuntament de Barcelona. Barcelona Activa
- Glosario regional de terminología corporativa
- Plataforma ENE
- Minidicionário do cardiologista
- Ricardo Silveira Mello; Sociedade Brasileira de Cardiologia
- Diccionario AVACAR
- Sociedad Española de Cardiología
- Encyclopedia of marine and energy technology
- Wärtsilä
- El quadre de la bicicleta
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Enciclopedia de danza
- ELITE, Escuela de Arte y Danza
- Diccionario de ballet clásico y danza moderna
- Yisbell
- Terminologia del consentiment sexual
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Glossari: Diversitat sexual i de gènere
- Ajuntament de Barcelona
- Esports aquàtics
- Govern de les Illes Balears. Conselleria de Cultura, Participació i Esports
- Muntanyisme
- Govern de les Illes Balears. Conselleria de Cultura, Participació i Esports
- Handbol
- Govern de les Illes Balears. Conselleria de Cultura, Participació i Esports
- Gimnàstica
- Govern de les Illes Balears. Conselleria de Cultura, Participació i Esports
- Terminologia de la fibra òptica
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Futbol
- Govern de les Illes Balears. Conselleria de Cultura, Participació i Esports
- Ciclisme
- Govern de les Illes Balears. Conselleria de Cultura, Participació i Esports
- Bàsquet
- Govern de les Illes Balears. Conselleria de Cultura, Participació i Esports
- Les arts du cirque: L'encyclopédie
- Bibliothèque nationale de France; Ministère de la Culture. Centre National des arts du Cirque
- Enciclopedia de traducción e interpretación
- AIETI, Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación
- El mayor diccionario de motor online
- MotorGiga
- Vocabulaire des systèmes de conversion photovoltaïque de l’énergie solaire
- Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie (ADEME)
- Solar Resource Glossary
- U.S. Department of Energy. National Renewable Energy Laboratory
- Glossary
- Clean Energy Wire
- Glosario
- Instituto para la Diversificación y Ahorro de la Energía
- L'énergie éolienne
- Élisabeth Carey; Terminalf
- Termes de dansa clàssica
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- The gymnosperm database
- Christopher J. Earle
- Glosario
- Asociación de Fabricantes de Colas y Adhesivos
- Gran enciclopèdia de la música
- Enciclopèdia Catalana
- Compendium.cat: Portal de recursos de llenguatge jurídic català
- Anna Arnall Duch; Consell de l'Advocacia Catalana
- Vocabulaire de l'éducation et de la recherche
- République Française. Ministère de la Culture. Délégation générale à la langue française et aux langues de France
- Kaspersky IT Encyclopedia
- AO Kaspersky Lab
- Diccionario de branding
- Zorraquino
- The Scarcliff Dictionary of Branding
- Glosario de términos utilizados en la afinación y armonización de pianos
- Gobierno de España. Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
- El lèxic del titellaire
- Consorci per a la Normalització Lingüística. Centre de Normalització Lingüística del Vallès Oriental. Servei Local de Català de Mollet del Vallès
- Diccionari de brànding verbal
- Jordi García Soler; TERMCAT, Centre de Terminologia
- International Code of Botanical Nomenclature (Vienna Code)
- International Association for Plant Taxonomy
- Bestiari econòmic
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Multilingual Archival Terminology
- InterPARES Trust; International Council on Archives
- Fons de mar
- Acadèmia Valenciana de la Llengua
- LactaPedia
- The University of Western Australia. LactaResearch Group
- 8M. Dia de la Dona
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Vocabulari de la moto de neu
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- La moto de neu
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Los nombres del viento
- Meteored
- Diccionari multilingüe de la COVID-19: cinc-cents termes per a entendre la pandèmia
- Fundació Dr. Antoni Esteve; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Vocabulari del nadó
- Centre de Normalització Lingüística Alt Penedès-Garraf
- Gràfics de visualització de dades
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Atletisme
- Govern de les Illes Balears. Conselleria de Cultura, Participació i Esports
- Diccionario fashionista
- Patricia Fernández
- Vocabulaire de l’agilité
- Office québécois de la langue française
- La ciberseguretat en les relacions socials: termes clau
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Geologia aplicada a l’enginyeria civil
- Universitat d'Alacant. Servei de Política Lingüística
- Glossari de termes de geografia del turisme
- Universitat d'Alacant. Servei de Política Lingüística
- Vocabulari de crononutrició
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- ARCHIDICT: Architectural dictionary
- Archidict Project, Architecture Solutions and Design
- Vocabulari del basquetbol
- Federació Catalana de Basquetbol
- Diccionari de formatges
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Seguretat alimentària: els additius alimentaris
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari de seguretat alimentària
- TERMCAT, Centre de Terminologia; Generalitat de Catalunya. Departament de Salut
- Roche Lexikon Medizin
- Elsevier
- Dictionnaire médical
- Doctissimo
- Glossary of Terms: The Piano Deconstructed
- Christopher Smit
- Les parts del violí
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Parlem de pilota
- Diputació de València
- Se hisser au sommet: Vocabulaire de l’escalade
- Office québécois de la langue française
- Noms des cépages
- Vitis.org
- Els ocells dels parcs metropolitans
- Àrea Metropolitana de Barcelona
- Floristik Lexikon
- Floristik21
- Feminismo de la 'A' a la 'Z': todas las palabras que deberías saber
- The Huffington Post
- Glosario del agua
- Lenntech
- Vocabulaire - Le vocabulaire du CIETA
- Centre International d'Etude des Textiles Anciens
- Turisme: com treballem al s. XXI
- Generalitat de Catalunya. Departament d'Empresa i Treball; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Per allotjar-vos / fer els àpats
- Generalitat de Catalunya. Departament d'Empresa i Treball; TERMCAT, Centre de Terminologia
- En un aeroport
- Generalitat de Catalunya. Departament d'Empresa i Treball; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Terminologia Anatomica
- FIPAT, The Federative International Programme for Anatomical Terminology
- Glosario de billetes y monedas
- Banco de Epaña
- Terminoloxía de botánica
- Academia de la Llingua Asturiana; Bertu Ordiales García
- Glossary: Energy Transition
- Heinrich Böll Foundation
- Glosario español-italiano sobre la gestión del turismo
- Milin Bonomi; Paula de Santiago González; Javier Santos López
- Glosario ilustrado para
musgos neotropicales
- Eliana Calzadilla; Steven P. Churchill; Missouri Botanical Garden
- Debat de política general
- Parlament de Catalunya, TERMCAT, Centre de Terminologia; Generalitat de Catalunya. Departament de la Presidència
- L'erupció volcànica
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- De la sécurité dans l'air!
- Office québécois de la langue française
- La mécanique du ciel
- Office québécois de la langue française
- Les palettiers et la sécurité du travail!
- Office québécois de la langue française; Commission de la santé et de la sécurité du travail du Québec (CSST); Association sectorielle transport entreposage (ASTE); Université de Montréal. École Polytechnique de Montréal; Université de Montréal. Département de linguistique et de traduction
- S'outiller pour décoller!
- Office québécois de la langue française; Bombardier Aéronautique; CMC Électronique; CAE; Bell Helicopter Textron Canada
- Vocabulaire de l’électrification des transports
- Office québécois de la langue française; Hydro-Québec; Ministère des Transports et Transition énergétique Québec
- Vocabulaire de l’aide à la conduite
- Office québécois de la langue française
- Bonds et rebonds
- Office québécois de la langue française
- Par monts et par vaux
- Office québécois de la langue française
- Du français sur la planche
- Office québécois de la langue française
- Patiner à la vitesse grand V
- Office québécois de la langue française; Fédération de patinage de vitesse du Québec
- Pirouettes, spirales et axels
- Office québécois de la langue française
- Pleins feux sur les Paralympiques d’hiver
- Office québécois de la langue française
- À vos patins!
- Office québécois de la langue française
- Faire d’une pierre deux coups avec la terminologie du curling
- Office québécois de la langue française; Curling Québec
- Vocabulaire des soins infirmiers
- Office québécois de la langue française
- Vocabulaire de la pharmacie
- Office québécois de la langue française; Ordre des pharmaciens du Québec
- Vocabulaire de la médecine
- Office québécois de la langue française; Collège des médecins du Québec
- Vocabulaire des troubles, déficiences et situations de handicaps: des mots pour en parler
- Office québécois de la langue française
- Vocabulaire de la chirurgie
- Office québécois de la langue française; Collège royal des médecins et chirurgiens du Canada
- Vocabulaire du traitement de données
- Office québécois de la langue française; Université Laval. Faculté des sciences et de génie; Druide informatique
- En toute sécurité... informatique
- Office québécois de la langue française
- Vocabulaire des métiers du jeu vidéo
- Office québécois de la langue française; Université du Québec. École des arts numériques, de l’animation et du design; Université de Montréal; Université Laval; Affordance Studio; Outerminds
- Vocabulaire de l’intelligence artificielle
- Office québécois de la langue française; Institut des algorithmes d’apprentissage de Montréal; Université de Sherbrooke. Département d’informatique; Université Laval. Département de génie électrique et de génie informatique
- Vocabulaire des réseaux sociaux : Des mots et des clics
- Office québécois de la langue française
- Vocabulaire de la réalité virtuelle
- Office québécois de la langue française; Polytechnique Montréal. Laboratoire de recherche en infographie et réalité virtuelle/augmentée (LIRV); Centre en imagerie numérique et médias interactifs (CIMMI)
- Vocabulaire de l'édition de logiciels
- Office québécois de la langue française; Université Laval. Faculté des sciences et de génie; Druide informatique
- Vocabulaire du tourisme
- Office québécois de la langue française
- Vocabulaire des relations professionnelles
- Office québécois de la langue française
- La logistique: de l'économie à la terminologie
- Office québécois de la langue française
- Vocabulaire de l'immigration
- Office québécois de la langue française; Gouvernement du Québec. Ministère de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration
- Lexique illustré de l’hôtellerie
- Office québécois de la langue française
- Vocabulaire du courtage immobilier
- Office québécois de la langue française
- Lexique trilingue de l'assurance
- Office québécois de la langue française; Universitat Pompeu Fabra. Grup IULATERM
- Vocabulaire francophone des affaires
- Office québecois de la langue française; Organismes francophones de politique et d’aménagement linguistiques (OPALE)
- Vocabulaire de la décontamination des sols
- Office québécois de la langue française
- Vocabulaire de la construction en bois
- Office québécois de la langue française; Centre d’expertise sur la construction commerciale en bois (Cecobois); Université Laval. Chaire industrielle de recherche sur la construction écoresponsable en bois (CIRCERB); Université du Québec. Département des sciences appliquées; FPInnovations; Gouvernement du Québec. Ministère des Forêts, de la Faune et des Parcs
- Vocabulaire de l’aménagement durable des forêts
- Office québécois de la langue française
- Vocabulaire du collimage et du loisir créatif
- Office québécois de la langue française
- Jardinez bien outillé
- Office québécois de la langue française
- Figurez-vous que vous avez du style!
- Office québécois de la langue française
- Le vin à la bouche
- Office québécois de la langue française
- La nutrition publique au menu
- Office québécois de la langue française; Université Laval; Institut national de la recherche agronomique
- Des mots fondants, croquants, collants...
- Office québécois de la langue française
- Glace ou crème glacée?
- Office québécois de la langue française
- Vocabulaire de la brasserie
- Office québécois de la langue française; Association des microbrasseries du Québec; Association des brasseurs du Québec
- Dans l’air du temps: Vocabulaire des changements climatiques
- Office québécois de la langue française
- ODLT - The Online Dictionary of Language Terminology
- Compendium of pesticide common names
- BCPC
- Glossary
- European Psychoanalytical Federation
- Watercolour terminology
- Cowan Office Supplies
- Vocabulari dels procediments culinaris
- Diputació de València. Unitat de Normalització Lingüística
- Diccionari meteorològic
- Joaquim Martínez i Ortiz; Ajuntament d'Alcúdia, Diputació de València
- Terminologia de la factura elèctrica
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Vocabulari comú dels contractes públics (CPV)
- Diputació de Girona
- Tendències alimentàries: vegetarianisme
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Vocabulari bàsic del mecànic de cotxes
- Consell Insular de Menorca
- Vocabulari de l’automòbil
- F. Liesa; J.J. Granados; Institut d'Estudis Catalans
- Terminologia tècnica d’automoció
- Francisco Liesa Mestres; Juan José Granados Linares; Institut d'Estudis Catalans
- Noms comuns de les malalties de les plantes
- Martí Nadal; Assumpció Moret; Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- Glossaire élémentaire des réalités trans
- Société Canadienne du Sida
- Els colors del màrqueting
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionario de la moda (la guía para no perderte en el planeta fashion)
- Rafael Muñoz
- Les parts del saxòfon
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Les parts de la guitarra
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Glosario feminista para principiantes
- Beatriz Serrano; BuzzFeed
- Vocabulaire du droit
- République Française. Ministère de la Culture. Délégation générale à la langue française et aux langues de France
- Diccionario gamer
- Geekno
- Cross stitch, Needlecraft and Embroidery Glossary
- Arts and Designs
- GamerDic: Diccionario online de términos sobre videojuegos y cultura gamer
- DeVuego
- Ontario Environment and Energy Lexicon
- Ontario Ministry of the Environment ; Ontario Ministry of Energy
- Sistemes de votació i majories parlamentàries
- Parlament de Catalunya; Generalitat de Catalunya. Departament d'Acció Exterior, Relacions Institucionals i Transparència; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Ocells passeriformes (1)
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Glosario de covid-19 (EN-ES) abreviado
- María Verónica Saladrigas; Munoa, Laura; Navarro, Fernando A; Gómez Polledo, Paz; Panace@
- Termes del teletreball i l'aprenentatge en línia
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- A to Z Chemistry Dictionary
- ThoughtCo; Anne Marie Helmenstine
- The EnerGuide Housing Glossary – Terms
- Government of Canada. Natural Resources Canada
- Cheese and dairy product lexicon and glossary
- American Cheese Society
- Definitions of Lake Ice Terms
- Michigan Technological University. Geological and Mining Engineering and Sciences
- Recull de termes: Enginyeria geològica i ambiental
- Universitat Politècnica de Catalunya. Servei de Llengües i Terminologia
- Recull de termes: Enginyeria agroalimentària i biotecnologia
- Universitat Politècnica de Catalunya. Servei de Llengües i Terminologia
- Recull de termes: Aqüicultura
- Universitat Politècnica de Catalunya. Servei de Llengües i Terminologia
- Diccionari de matemàtiques i estadística
- Universitat Politècnica de Catalunya; Enciclopèdia Catalana; Institut d'Estudis Catalans
- Diccionario de términos médicos
- Real Academia Nacional de Medicina
- Preguntes orals (activitat parlamentària)
- Parlament de Catalunya; Generalitat de Catalunya. Departament d'Acció Exterior, Relacions Institucionals i Transparència; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Pedra o calamarsa?
- TERMCAT, Centre de Terminologia; Servei Meteorològic de Catalunya
- Birds of the World
- The Cornell Lab of Ornithology
- Online Dictionary Structural Engineering
- HTWG Konstanz
- Diccionario de enseñanza y aprendizaje de lenguas
- Universidade de Santiago de Compostela
- Covid-19-Terminologie
- Confédération suisse. TERMDAT
- ComputerLanguage.com: longest-running tech encyclopedia
- Computer Language Company
- Ocells amb nom de dona
- Fundació Barcelona Zoo; Institut Català d'Ornitologia; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Lexique
- Novethic
- Glossary of mental health and wellbeing terms for interpreters, translators and bicultural workers
- Queensland Transcultural Mental Health Centre; State of Queensland. Metro South Addiction and Mental Health Services
- Cryosphere glossary
- National Snow and Ice Data Center
- Glosario de términos psicopatológicos e históricos psiquiátricos
- Psiquiatria.com
- Lexique (dictionnaire) de psychologie et santé
- Psychomédia
- Glossaire, dictionnaire de termes medicaux sur les maladies mentales et le trouble éstat limite borderline
- Association d'Aide aux personnes avec un etat limite
- Vocabulaire de la santé mentale
- Gouvernement du Québec. Office québécois de la langue française
- Realitat virtual i realitat augmentada: equipament i tècniques
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- BioThesaurus: A thesaurus of protein and gene names
- Georgetown University Medical Center; University of Delaware
- Glossary of molecular biology terminology
- American Society of Hematology; Kenneth Kaushansky
- Lèxic d’al·lèrgies
- Generalitat de Catalunya. Departament de Salut; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Sessió constitutiva del Parlament
- Parlament de Catalunya; Generalitat de Catalunya. Departament d'Acció Exterior, Relacions Institucionals i Transparència; TERMCAT, Centre de Terminologia
- DicoAdventure
- Université de Montréal. Observatoire de linguistique Sens-Texte (OLST)
- Ballet Terms A To Z: Dictionary of basic Ballet moves
- Learntodance.com
- VelesiVents.cat: Diccionari terminològic
- VelesiVents.cat
- World Flora Online
- World Flora Online
- Sopa de lletres parlamentària
- Parlament de Catalunya; Generalitat de Catalunya. Departament d'Acció Exterior, Relacions Institucionals i Transparència; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Termos esenciais de vacinas
- Universidade de Santiago de Compostela. Servizo de Normalización Lingüística
- Etnobotànica dels Països Catalans
- Garnatje, T., Gras, A., Parada, M., Parada, J., Sobrequés, X., Vallès, J .; Institut d'Estudis Catalans
- L'esquí comença als peus: termes dels esquís, les botes i les fixacions
- Federació Catalana d'Esports d'Hivern; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Termes del sistema electoral
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Termos esenciais da COVID-19
- Universidade de Santiago de Compostela. Servizo de Normalización Lingüística
- Historical dictionary of Science Fiction
- Jesse Sheidlower
- Glossary of fiber optic terms
- The Fiber Optic Association
- RP Photonics Encyclopedia
- RP Photonics Consulting
- Fiber Optic Center glossary
- Fiber Optic Center
- La pesca recreativa a la costa catalana: Guia d'espècies
- Generalitat de Catalunya. Departament d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació
- Atlas of plucked instruments
- Herbal glossary
- Shen-nong.com
- Music dictionary
- Dolmetsch Organisation
- Digital dictionary: A glossary of photographic terms
- Nick Stubbs
- DIXIMED per a pediatria
- Rosa Estopà
- Diccionario de economía y finanzas
- Bankinter
- Diccionario de economía: Glosario económico de elEconomista.es
- elEconomista.es
- Multilingual dictionary of MARC 21 terms
- NALIS Foundation
- Sexual and gender-based violence: A glossary from A to Z
- International Federation for Human Rights
- Razas de perros del mundo de la A a la Z
- Guía para Perros
- 200 mots et expressions cyclistes
- Dejà un voyage
- COVID-19: termes clau
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Termes de l'emergència climàtica: de la crisi climàtica a la transició climàtica
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari de l'emergència climàtica
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- El Saló de Sessions
- Parlament de Catalunya; Generalitat de Catalunya. Departament d'Acció Exterior, Relacions Institucionals i Transparència; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari de l'activitat parlamentària
- Parlament de Catalunya; Generalitat de Catalunya. Departament de la Presidència; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Incoterms 2020
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Incoterms
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Terminologia de la realitat virtual i la realitat augmentada
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Només sí és sí: els termes del consens i el consentiment sexual
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Lèxic de proves de medicina nuclear
- TERMCAT, Centre de Terminologia; Generalitat de Catalunya. Departament de salut
- Diccionari de locucions i expressions llatines de l’àmbit parlamentari
- Parlament de Catalunya. Departament d'Assessorament Lingüístic
- Deslocalització: roda el món i torna al Born!
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- The library of economics and liberty: Encyclopedia
- Liberty Fund
- Lexique du Parlement
- Le Parlement suisse
- Petit lexique parlementaire
- Assemblée nationale (França)
- Encyclopédie du parlementarisme québécois
- Assemblée nationale du Québec
- Glossari
- Corts Valencianes
- Lexique
- Pro Archives Systemes
- The glossary of education reform for journalists, parents, and community members
- Great Schools Partnership
- Especial tipografia. L'Estenedor
- Consorci per a la Normalització Lingüística; Ajuntament de Mollet del Vallès
- Dictionnaire médical
- Christian Thomsen
- Multilingual Multiscripted Plant Name Database: The distributed database MMPND and closely related sites
- Michel H. Porcher; University of Melbourne
- A rodar: Lèxic de ciclisme: Pedalem en català!
- Consorci per a la Normalització Lingüística. CNL del Vallès Oriental; Ajuntament de Caldes de Montbui; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Glossari
- Parlament de Catalunya
- Lèxic parlamentari
- Parlament de les Illes Balears
- Diccionari de termes
- Senado de España
- Glossari bàsic Covid-19
- UGT de Catalunya
- Terminologia de l'atenció a la salut mental i a les addiccions: Termes clau
- TERMCAT, Centre de Terminologia; Generalitat de Catalunya. Departament de Salut
- Terminologia de l'atenció a la salut mental i a les addiccions
- TERMCAT, Centre de Terminologia; Generalitat de Catalunya. Departament de Salut
- Criptomonedes: termes clau
- TERMCAT, Centre de Terminologia; Agència de Ciberseguretat de Catalunya
- COVID-19 glossary in 18 languages
- Eriksen Translations
- Lexique de la télécartographie prédictive
- Gouvernement du Canada. Bureau de la Traduction
- Performance Management Glossary
- Gouvernement du Canada. Bureau de la Traduction
- Parliamentary glossary
- Evelyn Papatsi Kublu-Hill; Doris Tautu; Iliana Auverana; Gouvernement du Canada. Bureau de la traduction
- Vocabulaire panafricain de la métalangue de la terminologie
- Gouvernement du Canada. Bureau de la Traduction
- Lexique de la Loi sur le lobbying
- Mario Drolet; Canada. Bureau de la Traduction
- Gestion de l'information, Fascicule 4: Lexique de l'architecture de l'information
- Canada. Bureau de la Traduction
- Gestion de l'information, Fascicule 3: Lexique de la tenue de documents
- Canada. Bureau de la Traduction
- Gestion de l'information, Fascicule 1: Lexique de l'accès à l'information
- Canada. Bureau de la Traduction
- Vocabulaire de l'immigration et de la protection des réfugiés
- Mario Drolet
- Lexique du Gouvernement en direct (GED)
- Janeen Johnston-Des Rochers; Michel Des Rochers; Gouvernement du Canada. Bureau de la traduction
- Lexique de la terminologie du G8 et du G20
- Vicent Halde; Gouvernement de Canada. Bureau de la traduction
- Vocabulari d'espòrts d'iuèrn
- Lourdes España; Institut d'Estudis Aranesí
- Vocabulaire de l'enseignement à distance et du télétravail
- Gouvernement de Canada. Bureau de la traduction; Office québécois de la langue française
- Lexique sur la diversité sexuelle et de genre
- Gouvernement de Canada. Bureau de la traduction
- Lexique de l'archéologie subaquatique
- Gouvernement de Canada. Bureau de la traduction
- Lexique sur l'accessibilité
- Gouvernement de Canada. Bureau de la traduction
- Lexique du droit de la famille
- Gouvernement du Canada. Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO)
- Lexique des élections
- Iliana Auverana; Gouvernement du Canada. Bureau de la traduction
- Lexique de la terminologie de droits et démocratie
- Mario Drolet; Gouvernement du Canada. Bureau de la Traduction
- Lexique du droit des sûretés (common law)
- Gouvernement du Canada. Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO)
- Lexique du droit des contrats et du droit des délits (common law)
- Gouvernement du Canada. Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO)
- Lexique sur les droits de la personne
- Government of Canada. Translation Bureau
- Lexique du Tribunal de la concurrence
- Jean-Marie Mondésir; Government of Canada. Translation Bureau
- Ocells marins: un tresor en perill
- TERMCAT, Centre de Terminologia; Fundació Barcelona Zoo; Institut Català d'Ornitologia
- ABC of political rights
- Suïssa. Federal Chancellery. Terminology Section
- Diccionario jurídico
- Oscar Montoya (coordinador)
- Guia de libèl·lules a les Illes Balears
- Govern de les Illes Balears. Conselleria de Model Econòmic, Turisme i Treball. Agència d'Estratègia Turística de la Illes Balears
- Guia de les orquídies de les Illes Balears
- Govern de les Illes Balears. Conselleria de Model Econòmic, Turisme i Treball. Agència d'Estratègia Turística de la Illes Balears
- Glosario de la madera
- Coopwood
- Diccionari de tècniques instrumentals
- Joan Estelrich i Latràs; Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- Vocabulari de semiologia
- Universitat de Barcelona. Facultat de Medicina i Ciències de la Salut. Comissió de Dinamització Lingüística
- Diccionari de palinologia
- Joan Martín; Maria Antònia Julià ; Carles Riera; Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- Dicionari de materials: Ciència i tecnologia
- Pere Molera; Núria Llorca; Antoni Roca; Montserrat Cruells; Joan Viñals; Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- Vocabulari d'informàtica
- Universitat de Barcelona. Facultat de Matemàtiques i Informàtica. Comissió de Dinamització Lingüística; Serveis Lingüístics
- Diccionari de didàctica de la llengua
- Joana Mallart i Navarra; Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- Diccionari de bioquímica clínica
- Xavier Fuentes i Arderiu; Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- Vocabulari de belles arts
- Universitat de Barcelona. Facultat de Belles Arts. Comissió de Dinamització Lingüística
- El meu diccionari
- Confederació de Treballadors Autònoms de Catalunya; UGT
- Lexikon der Filmbegriffe
- Universität Kiel
- Vocabulario de rocas, sedimientos y formaciones superficiales
- Instituto Geológico y Minero de España
- Corona-Glossar in sieben Sprachen
- Bundessprachenamt
- Glossary of green building terms
- BPC Green Builders
- APA dictionary of psychology
- American Psychological Association
- Paremiologia catalana comparada digital
- Víctor Pàmies
- Vocabulari de les arts escèniques
- Acadèmia Valenciana de la Llengua; Institut Valencià de Cultura
- Glossari de termes gramaticals
- Institut d'Estudis Catalans
- Glossary or the most used terms in 3D animation
- The Animator's Checklist
- Le vocabulaire de la charpenterie
- LAMOP – Laboratoire de Médiévistique Occidentale de Paris
- Mobilitat sostenible: Vehicles viaris
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari de mobilitat sostenible
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Einstein-Online: Dictionary
- Max Planck Institute for Gravitational Physics
- Cromatografia
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Le lexique des risques naturels
- Ministère du Développement durable. Unité Prévention des Risques Naturels
- Tropix 7: Les principales caractéristiques technologiques de 245 essences forestières tropicales
- Cirad
- NEOMA. Diccionario de neologismos del español actual
- Universidad de Murcia
- Vocabulario climático para comunicadores y divulgación general
- AEC; ACOMET
- RERCOR: Portal de recursos sobre enfermedades raras
- Universidade de Vigo
- Australia’s forests and forestry glossary
- Australian Government. Department of Agriculture, Water and the Environment
- Glosario de definiciones de legislación alimentaria
- Colegio de Veterinarios de Alicante
- Des mots et des autos
- Comité des Constructeurs Français d'Automobiles
- Terminologia de les tendències alimentàries
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Memento: The quadrilingual inventory of media terms
- Havas Group
- The sustainable fashion glossary
- Condé Nast
- Roitt's essential immunology
- Peter J. Delves; Seamus J. Martin; Dennis R. Burton; Ivan M. Roitt
- Glosario de inmunología
- EMEI, Epidemiología Molecular de Enfermedades Infecciosas
- Glossary of Immunology terms
- International Union of Immunological Societies
- Enclave de ciencia
- Real Academia Española; Fundación Española para la Ciencia y la Tecnología
- Vocabulari del coronavirus
- Ajuntament de Manacor. Servei Lingüístic
- IAB digital video glossary
- IAB
- El llibre manuscrit
- Josepa Arnall; Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- Diccionario de covid-19 (EN-ES)
- Tremédica, Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines
- Coronavirus: A Glossary of terms to help you understand the unfolding crisis
- Time
- Ioga: els àssanes principals
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Terminologia del ioga
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- A Proposal for a European
Cybersecurity Taxonomy
- European Commission
- Vocabulari del coronavirus
- ÉsAdir
- Glossary on the COVID-19 pandemic
- Government of Canada. Translation Bureau
- Glossário Colaborativo COVID-19
- Universidade Nova de Lisboa. Centro de Linguística
- Glosario de términos de fiscalización y de enjuiciamiento contable
- Rafael de Mendizábal; Boletín Oficial del Estado; Real Academia de Jurisprudencia y Legislación de España
- Terminologia de les dones en el món laboral
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Glossari de participació ciutadana
- Diputació de Barcelona. Servei d’Agenda 2030 i Participació
- Diccionari de la COVID-19
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Augmented & virtual reality glossary
- Interactive Advertising Bureau (IAB)
- XR Glossary: The perfect Resource for Virtual and Augmented Reality Terminology
- Delight XR
- Termes del disseny web
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionario fácil de términos de seguros
- ADICAE, Asociación de Usuarios de Bancos, Cajas y Seguros
- Vocabulari de La Marató 2019: malalties minoritàries
- ÉsAdir
- Wolfram MathWorld
- Wolfram Research
- ACI Concrete Terminology
- American Concrete Institute
- Glossary
- Mediterranean Cities and Climate Change
- Terminologie: Lexique des pas
- Fédération Française de Danse
- Glossaire du vocabulaire de la danse
- Centre de Danse l'Académie
- Lèxic de proves radiològiques
- TERMCAT, Centre de Terminologia; Generalitat de Catalunya. Departament de Salut
- Temes i termes de la bioètica
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari de bioètica
- TERMCAT, Centre de Terminologia; Generalitat de Catalunya. Departament de Salut
- Glosario sobre ética empresarial
- Monografias.com
- Diccionari econòmic
- BBVA
- Vocabulari d'hípica
- Centre Hípic 3 Aires
- Centinela: Especies protegidas
- Gobierno de Canarias
- La mode en français
- Ministère de la Culture. Délégation générale à la langue française et aux langues de France; Fédération Française du Prêt à Porter Féminin; Fédération de la Haute Couture et de la Mode
- Lèxic de malalties minoritàries
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Termes de videojocs: com els diem en català?
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Jugadors i jugadores de futbol
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Drets de l'infant
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Terminologia dels drets de l’infant
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari de lingüística
- Universitat de Barcelona. Grup Ciències del Llenguatge i Docència
- Glossary
- Center of Excellence for Infant and Early Childhood Mental Health Consultation
- Termos esenciais de logopedia e audioloxía
- Ana Isabel Codesido; Xusto A. Rodríguez; Universidade de Santiago de Compostela
- Oli d'oliva en textures
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Wikisofia: Enciclopèdia de filosofia: autors, conceptes, textos
- Associació per a la difusió de la Filosofia
- Terminologia de l'NBA
- Artau Pascual-Selis
- Diccionari de comunicació empresarial
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Glossari. Drogues
- Generalitat de Catalunya
- Vocabulaire de la chimie et des matériaux
- République Française. Ministère de la Culture. Délégation générale à la langue française et aux langues de France
- Gender equality glossary
- UN Women Training Centre
- Glossari de mobilitat sostenible
- CCOO. Institut Sindical de Treball, Ambient i Salut, ISTAS
- Common Language Marketing Dictionary
- Marketing Accountability Standards Board
- OECD economics glossary
- OECD
- Vocabulaire de la cryptomonnaie
- Office québécois de la langue française
- Gartner IT Glossary
- Gartner
- Conceptos de uso frecuente en economía y administración
- Eco-Finanzas
- Terminologia de IATE en català
- TERMCAT, Centre de Terminologia; Universitat Oberta de Catalunya
- Yogapedia
- Lessico panlatino dell'energia geotermica
- Realiter; Università Cattolica del Sacro Cuore
- Lessico panlatino della smart city
- Realiter; Università Cattolica del Sacro Cuore
- Dictionnaire pratique du droit humanitaire
- Médecins Sans Frontières
- Glossary of the Internet governance terms (IGG)
- UNESCO; Infoterm
- Glossaire
- Université Populaire des Images
- Vocabulari miner (Tecnologia i ús d'explosius)
- Margarita Torralba Martín
- Vocabulari de la crisi climàtica
- ÉsAdir
- Dictionnaire: Commerce de détail et distribution
- Jeanne Dancette
- An easy guide to understand scaffold terminology
- Access Scaffolding
- Dico de l'éco
- République Française. Ministère de l'Economie et des Finances
- Infermeravirtual.com: Glossari
- Col·legi Oficial d’Infermeres i Infermers de Barcelona
- Chemical Entities of Biological Interest (ChEBI)
- European Bioinformatics Institute
- Meteor, meteorit o meteoroide?
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- UNESCO Atlas of the World's Languages in danger
- UNESCO
- Els noms catalans dels cicàdids
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Las profesiones de la A a la Z
- Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. Instituto de la Mujer
- Glossary of automotive terms
- Government of Canada
- Termos escénicos: Dicionario enciclopédico
- Consello da Cultura Galega
- Typography terms: Glossary and dictionary
- Typography.Guru
- Vademécum veterinario
- www.vademecumveterinario.com
- Diccionario jurídico de la seguridad alimentaria en el mundo
- Instituto de Investigación de Derecho Alimentario
- Glossary on migration
- International Organization for Migration
- Glossari: Dones i feminismes
- Ajuntament de Barcelona
- Terminologia del twirling
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Glossary of climate change acronyms and terms
- United Nations Framework Convention on Climate Change
- SUMP glossary
- European Commission. Executive Agency for Small and Medium-sized Enterprises
- Diccionario MAPFRE de seguros
- Fundación MAPFRE
- Diccionario de analítica, química, laboratorio, ingeniería química, ingeniería de procesos
- Química.es
- Vocabulari de l’oli d’oliva
- Molí de la Vall Major
- Le glossaire des termes musicaux
- Jérôme Fischer
- Un nom per a cada empresa
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Unitats de mesura bàsiques del SI
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Glossari sobre no-violència, pau i bon tracte
- Unicef
- Glossary of chemical terms
- Infoplease
- Glossari – Activa't per la Salut Mental
- Federació Salut Mental Catalunya
- Lexique juridique des lois fédérales
- Centre de traduction et de documentation juridiques
- Bioeticawiki
- International children's rights thesaurus
- Unicef
- Diccionari de sociologia i ciències socials
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- La rosa, tot el coneixement que amaga un nom
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Rare disease database
- NORD (National Organization for Rare Disorders)
- Orphanet: The portal for rare diseases and orphan drugs
- Orphanet
- Vocabulari de les ciències de la salut
- Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Glossari
- Generalitat de Catalunya. Departament de Territori i Sostenibilitat
- Vocabulari bàsic d'economia per a estudiants de periodisme
- Joaquim Perramon; Universitat Autònoma de Barcelona
- Conceptes, notes i comentaris econòmics sobre la incertesa a mode de vocabulari bàsic i quadre sintètic
- Joaquim M. Perramon; Universitat de Barcelona. Grup d'Investigació en Anàlisi Financera i de la Incertesa
- Glossari
- Museu Nacional d’Art de Catalunya
- Merriam-Webster's Law Dictionary
- Merriam-Webster, Inc.
- Diccionario jurídico
- Expansión; Lefebvre
- Diccionario económico
- Economipedia
- Glosario de Bitcoin y blockchains
- CriptoNoticias
- The Palgrave Macmillan dictionary of political thought
- Roger Scruton
- DrugBank
- Canadian Institutes of Health Research; Alberta Innovates - Health Solutions; Metabolomics Innovation Centre (TMIC)
- Diccionario enciclopédico de comunicación política
- WIKIALICE
- Anatomia interactiva del sistema locomotor. Vol. 2: Cap, coll i tronc i membre inferior
- Begoña Torres Gallardo
- Anatomia interactiva del sistema locomotor. Vol 1: Generalitats i membre superior
- Begoña Torres Gallardo
- Terminologia de la fotografia digital
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Glossari videolúdic
- Lúdica
- Vocabulari d’acollida
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Tornados i altres remolins
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Il Dizionario dell’Automazione
- Editoriale Delfino
- Actors internacionals
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari de relacions internacionals
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Glossari bàsic Salut reproductiva i prevenció de riscos laborals
- UGT de Catalunya
- Vocabulari del judici del procés
- Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals
- Diccionari de la gastronomia carnavalesca
- Ester Estela; Vilaweb
- Sexualitat i erotisme: Termes clau
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Terminologia de la sexualitat i l'erotisme
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Papallones de Catalunya: Terra baixa mediterrània
- Constantí Stefanescu
- Papallones de Catalunya: Muntanya mitjana
- Constantí Stefanescu
- Papallones de Catalunya: Alta muntanya
- Constantí Stefanescu
- Terminologia del càncer
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Terminologia de la visualització de dades
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Reglament general de protecció de dades (RGPD): termes clau
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Judici 1-O. Termes clau
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari de terminologia policial
- Antoni Permanyer i Fita; Rosa Ruiz i Casañas
- Vocabulari de la música (AVL)
- Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Carpa / vela
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Temps de verema
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Lèxic casteller: Castelleres i castellers
- Consorci per a la Normalització Lingúística; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Glossary of diplomatic terms
- eDiplomat
- Les parts de la nota musical
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari dels XVIII Jocs Mediterranis: Tarragona 2018
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Enciclopedia de bioderecho y bioética
- Carlos María Romeo Casabona; Cátedra Interuniversitaria de Derecho y Genoma Humano
- Glossari bàsic de termes LGTBIQ
- UGT de Catalunya. Servei Lingüístic. Secretaria d'Igualtat i Formació Professional
- Glosario de las criptomonedas
- Cambio 16
- Diccionario para entender qué son y cómo funcionan las criptodivisas
- Cinco días
- Catàleg
- Museu Virtual de la Moda de Catalunya
- L'anar i venir dels ocells. Els ocells migradors
- TERMCAT, Centre de Terminlogia
- Diccionari de meteorologia
- Joan Jorge Sánchez; Joan Josep Rivera Amores; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Terminologia del triatló
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Lèxic uniformològic multilingüe
- Ferran Lupescu; Societat d'Estudis Militars
- NCI dictionary of genetics terms
- National Cancer Institute
- Legal definitions & legal terms defined
- USLegal, Inc.
- NEDA-Voc. Terminología y glosario técnico de descripción archivística
- Gobierno de España. Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
- Resolución de 24 de mayo de 2019, de la Secretaría General de Pesca, por la que se publica el listado de denominaciones comerciales de especies pesqueras y de acuicultura admitidas en España
- Boletín Oficial del Estado
- Diccionario de ingeniería eléctrica
- Universidad de Salamanca. Escuela Técnica Superior de Ingeniería Insdutrial
- MeteoGlosario Visual
- Agencia Estatal de Meteorología, AEMET
- National Weather Service Glossary
- US Department of Commerce. National Oceanic and Atmospheric Administration. National Weather Service
- Dictionnaire environnement
- RecyConsult
- Diccionari del càncer
- Institut Català d'Oncologia
- Terminologia lingüística del PALDC (1-5) | Atles Lingüístic del Domini Català
- Joan Veny; Lídia Pons i Griera; Institut d'Estudis Catalans
- Diccionari feminista: les cent paraules imprescindibles
- Clara Ardévol Mallol; Vilaweb
- Glossari
- Autoritat Catalana de Protecció de Dades
- Primer glosario de comunicación estratégica en español
- Estanislao Echazú; Ramiro Rodríguez; Fundéu
- Glossari d’expressions bíbliques
- Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
- Diccionario de fotografía
- Florencio Sánchez
- Diccionario de fotografía
- ExpoFoto
- Glossary of radio astronomy terms
- National Radio Astronomy Observatory
- Zurgintza Hiztegia
- Arotzgi Asociación Patronal de Carpinteros de Gipuzkoa; Asociación Laneki
- Glosario de genética
- Fundación Instituto Roche
- Fonaments d'economia
- Institut d'Estudis Catalans
- Diccionari dels mercats financers
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Terminologia de bioquímica
- Institut d'Estudis Catalans
- Vocabulari de dret romà
- Universitat de València. Servei de Política Lingüística; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Osteopathic thesaurus
- American Association of Colleges of Osteopathic Medicine
- Vocabulari del cinema
- A internet posa-hi seny!
- Generalitat de Catalunya
- Dermatologic Disease Database
- American Osteopathic College of Dermatology (AOCD)
- Glossary
- EUPATI, Academia Europea de Pacientes
- La plaça dels ADR
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Vocabulari dones i món del treball
- CCOO de Catalunya. Servei Lingüístic
- El llenguatge del transport intermodal: Vocabulari il·lustrat
- Gobierno de España. Ministerio de Fomento
- Glossari bàsic de mútues
- UGT de Catalunya
- MediPedia: L’encyclopédie des maladies
- Vivio SPRL
- Ballet Dictionary
- American Ballet Theatre
- PROTA4U
- Prota
- Media-friendly glossary on migration
- International Labour Organization. Regional Office for Arab States
- A glossary on violent conflict
- Tulane University. Payson Center for International Development and Technology Transfer
- Glossary of Endodontic Terms
- American Association of Endodontists
- Lexique
- Les Clés de la Banque
- Terminologia de les malalties infeccioses
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- La ciberseguretat, terme a terme
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Terminologia de la ciberseguretat
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari d’energia solar
- Marta de Blas i Abante; Jaume Serrasolses i Domènech; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Glossaire du vitrail
- Infovitrail.com
- Glosario de términos de ciberseguridad
- Instituto Nacional de Ciberseguridad
- Wood Terms - A Lumber Glossary from A - Z
- Advantage Trim & Lumber
- Glosario de términos en materia de atención de emergencias
- Gobierno Vasco. Departamento de Seguridad. Emergencias 112
- Monedes del món
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Amb molt de gust
- Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Calendari de vacunacions sistemàtiques
- TERMCAT, Centre de Terminologia; Generalitat de Catalunya. Departament de Salut
- GIS dictionary: Geospatial definition glossary
- GIS Geography
- Nou glossari general lul·lià
- Universitat de Barcelona. Centre de Documentació Ramon Llull
- Glossary of international customs terms
- World Customs Organization
- Terms used in bionomenclature: The naming of organisms (and plant communities)
- David L. Hawksworth; Global Biodiversity Information Facility
- From aji to zuke: a glossary of Japanese foods
- Leslie Brenner; GuideLive
- Diccionario de anatomía e histología
- Francisco Speroni; Universidad Nacional de la Plata
- Guidance on the use of international nonproprietary names (INNs) for pharmaceutical substances
- World Health Organization
- Diccionario y glosario en ordenación del territorio
- Universitat d'Alacant. Laboratori de Climatologia
- Diccionario y glosario en climatología
- Universitat d'Alacant. Laboratori de Climatologia
- Tree of Life Web Project
- Tree of Life Web Project
- La indumentària litúrgica
- Josep Gudiol
- Lexique financier
- Vernimmen
- Paraules de Festa Major
- Consorci per a la Normalització Lingüística
- Vocabulari d’economia i empresa
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- Més ben dit, la psiquiatria
- Oriol Casassas; Joaquim Ramis i Coris
- Thésaurus SantéPsy
- Ascodocpsy
- L'enginyeria civil, terme a terme
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari d'enginyeria civil
- Universitat Politècnica de Catalunya; Enciclopèdia Catalana
- Enciclopèdia de la fusta
- Gabarró
- Mirall de plata: Lèxic visual de deterioraments en fotografia
- Grup de treball sobre fotografia a museus i arxius
- Dictionnaire des Sciences Animales
- Cirad
- Nomenclatura de gestió universitària
- Xarxa Vives d'Universitats; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Voluntats digitals
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- L’aparell digestiu, de paraula i per escrit
- Oriol Casassas; Joaquim Ramis i Coris
- Lexique du soccer
- Government of Canada. Translation Bureau
- Diccionario de nuevas formas de lectura y escritura
- Red Internacional de Universidades Lectoras; Ediciones de la Universidad de Salamanca
- Web dictionary of cybernetics and systems
- F. Heylighen
- Diccionario extrapiramidal (trastornos del movimiento)
- J. Court; C. Juri; Pontificia Universidad Católica de Chile
- Video Conferencing terminology
- LifeSize
- Glossary of organ donation terms
- U.S. Government Information on Organ Donation and Transplantation
- Glosario de bienes muebles
- Instituto Nacional de Patrimonio Cultural de Ecuador
- Vocabulari d'atletisme
- És a dir
- Vocabulari de ciclisme
- És a dir
- El lèxic del raïm i vi al comtat
- Josep-Vicent Cascant i Jordà
- Telekomunikazio hiztegia
- Euskaltel
- Jewelry Nomenclature: Gem Bracelets And Necklaces
- International Gem Society
- Diccionario panhispánico del español jurídico
- Real Academia Española; Consejo General del Poder Judicial
- Lèxic de la ferreteria
- Academia Valenciana de la Llengua
- Lèxic panllatí del comerç electrònic
- Realiter; Canada. Bureau de la Traduction
- Vocabulari del futbol
- Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Lèxic del carrer
- Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Lèxic dels instruments musicals
- Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Lèxic del cos humà
- Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Lèxic de les malalties
- Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Lèxic de la salut i la sanitat
- Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Lèxic de les fruites i verdures
- Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Vocabulari del joc de pilota
- Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Lèxic d’activitats recreatives i a l’aire lliure
- Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Vocabulari nàutic
- Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Vocabulari d'economia
- Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Lèxic de la roba i complements
- Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Lèxic del restaurant
- Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Vocabulari jurídic
- Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Lèxic de la música
- Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Lèxic de la casa
- Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Lèxic de la imatge personal
- Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Lèxic dels viatges
- Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Vocabulari de la música
- Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Lèxic del forn i de les pastisseries
- Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Lèxic de l'astronomia
- Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Internet
- Silvia Llovera; Montserrat Noró; Marta Estella; Universitat Politècnica de Catalunya. Servei de Llengües i Terminologia
- Diccionari d'asil
- Comissió Catalana d’Ajuda al Refugiat
- Lèxic de la cultura religiosa
- Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Diccionari d'escenografia i escenotècnia
- Jordi Salvador Gràcia
- Lèxic dels animals (fauna africana)
- Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Ocells no passeriformes
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari dels ocells del món
- Fundació Barcelona Zoo; Institut Català d’Ornitologia; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari d'historiadors de l'art català, valencià i balear
- Institut d'Estudis Catalans
- TERGAL: Busca de termos
- Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
- TermiMED
- Universidad de Málaga
- Plantes medicinals. En coneixes les propietats?
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari de robòtica industrial
- Universitat Politècnica de Catalunya; TERMCAT, Centre de Terminologia
- EU-Nomen: Pan-European species directories infrastructure
- European Union
- Diccionario mercantil on line
- Crear-Empresas
- Glosario para registros civiles e identificación
- Banco Interamericano de Desarrollo
- Glossari bàsic de prevenció de riscos laborals per als delegats i les delegades de prevenció
- UGT de Catalunya. Oficina Tècnica de Prevenció de Riscos Laborals
- Trilingual cycling glossary
- Elizabeth Fragua; Canada. Bureau de la Traduction
- International Civil Aviation Vocabulary
- International Civil Aviation Organization
- ABC of International Law
- Swiss Federal Department of Foreign Affairs
- The ABCs of International Humanitarian Law
- Swiss Federal Department of Foreign Affairs FDFA
- Glossary of humanitarian terms
- ReliefWeb
- The official IMA-CNMNC List of Mineral Names
- International Mineralogical Association. Commission on New Minerals, Nomenclature and Classification
- Dictionnaire de la Coopération, de la Solidarité Internationale et du développement local
- Cooperation Concept
- Diccionario económico
- Expansión
- International Cloud Atlas
- World Meteorological Organization
- Geography glossary
- Green Heart At Work
- Glossary of Common Video Terms on Vimeo
- Vimeo
- Gastrointestinal Glossary of Terms
- American Society for Gastronomical Endoscopy
- Glossaire de bactériologie
- Campus de microbiologie médicale
- African food glossary
- Food Links
- Climate change glossary of terms
- IRIN
- Diccionari de telecomunicacions
- Universitat Politècnica de Catalunya; TERMCAT, Centre de Terminologia; Enciclopèdia Catalana
- Pediatric Glossary - Infectious Diseases
- Sandford Children's Health
- Vocabulari de dret
- Universitat de Barcelona; Universitat de València
- The International Code of Virus Classification and Nomenclature (ICVCN)
- International Committee on Taxonomy of Viruses
- Declaració Universal dels Drets Humans
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Terminologia dels drets humans
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Glosario de Alimentos japoneses…¿Qué es cada cosa y cómo se llama?
- Nekotabi. Sara Hoshi
- Ertzaintza diccionario
- Eusko Jaurlaritza. Ertzaintza
- Terminologies in Badminton A-Z Terms and Definitions
- The UK Rules
- Dizionario gastronomico
- Giuseppe Cranchi
- Guia definitiva del vocabulari casteller
- Ajuntament de Barcelona. Àrea de Cultura Popular
- Gestió ambiental
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari de gestió ambiental
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Vocabulari d'atletisme
- Generalitat Valenciana
- Glossary of biotechnology for food and agriculture
- FAO
- Workplace Mental Health Glossary
- Government of Canada. Translation Bureau
- Dictionary of Science & Technology (English, French, Italian, Russian)
- LingInfo
- Glossari. GAIP
- Comissió de Garantia del Dret d'Accés a la Informació Pública
- Terminologia de l'atenció integrada
- Generalitat de Catalunya. Departament de la Presidència; TERMCAT, Centre de Terminologia
- 50 termes del món de l'empresa
- Generalitat de Catalunya. Direcció General de Política Lingüística
- 50 termes del món digital
- Generalitat de Catalunya. Direcció General de Política Lingüística
- Glossary of terms
- New Haven Print & Copy
- Glossaire des termes de base en science des polymères
- Groupe Français d'études et d'applications des Polymères
- VariMed
- Universidad de Granada
- Beer glossary
- Brewers Association
- Musical Instrument Glossary
- World Music Central.org
- Terminologia de l'ictus i les lesions medul·lars i cerebrals traumàtiques
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Vocabulari de l'aprenentatge en línia
- TERMCAT, Centre de Terminologia; UOC (Universitat Oberta de Catalunya)
- Terminologia de lingüística textual
- Rosa Artigas i Catassús; TERMCAT, Centre de Terminologia
- De cap a l'aigua: Lèxic de natació
- Consorci per a la Normalització Lingüística. CNL del Vallès Oriental; Ajuntament de Caldes de Montbui; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Cinc contra cinc: Lèxic de futbol sala
- Consorci per a la Normalització Lingüística. CNL del Vallès Oriental; Ajuntament de Caldes de Montbui
- Glossari de jardineria i paisatgisme
- TERMCAT, Centre de Terminologia; Fundació de la Jardineria i Paisatge
- Lèxic panllatí de bioètica
- Bistro
- EURAC Institute for Specialised Communication and Multilingualism
- Glosario digital: Diccionario de términos técnicos de marketing online, programación y estrategia digital
- Arimetrics
- Glosario de términos de integración de inmigrantes
- Comunidad Autónoma de la Región de Murcia. Consejería de Política Social, Mujer e Inmigración. Dirección General de Inmigración y Voluntariado
- Glosario crítico de fiscalidad medieval
- IMF (CSIC)-CIHAM
- Vocabulari d'història contemporània
- Julià Buxadera i Vilà
- Concise Encyclopedia of Economics
- Library of Economics and Liberty
- Taula periòdica dels elements
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari de química
- TERMCAT, Centre de Terminologia; Enciclopèdia Catalana; Universitat Politècnica de Catalunya
- La condició de refugiat
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Terminologia de les migracions
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionario español de la energía
- Club Español de la Energía
- European Industrial Relations Dictionary
- Eurofound
- Diccionario de términos técnicos en la construcción, filtración y tratamiento del agua de la piscina
- Asociación de Fabricantes de Equipos y Productos Químicos y Constructores de Piscinas
- Diccionario de términos jurídico-policiales
- Juan Checa Domínguez
- Principles of Epidemiology: Glossary
- Centers for Disease Control and Prevention
- Gender equality glossary and thesaurus
- European Institute for Gender Equality
- The Forbes financial glossary
- Forbes
- Lèxic bàsic de cinema
- Universitat de les Illes Balears. Gabinet de Terminologia
- Terminologia de les varietats vitivinícoles
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Terminologia de les normes d’auditoria
- Universitat de Barcelona. Departament d'Empresa. Secció de Comptabilitat; Serveis Lingüístics
- Corruption: A Glossary of International Criminal Standards
- OECD
- EXOCAT: Sistema d'Informació de les Espècies Exòtiques de Catalunya
- Generalitat de Catalunya; CREAF
- Jo corro, no faig running
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Catàleg de peixos de la Mediterrània
- Museu de la Pesca
- Vocabulari militar
- És a Dir
- Lexique LGBT sur la diversité sexuelle et de genre en milieu de travail
- Chambre de commerce gaie du Québec
- Trengintza hiztegia
- Elhuyar Fundazioa
- Prune lexicon
- International Prune Association
- Online advertising glossary
- The Online Advertising Guide
- Diccionario de pesca artesanal del Norte Grande de Chile
- Universidad Libre de Amsterdam; Centro de Investigaciones de la Realidad del Norte
- Lèxic del patí de vela
- Josep Estruch Traité
- Encyclopédie gastronomique
- Gastronomiac
- London fieldwork glossary
- University College London
- Martial arts terminology
- United States Martial Arts Federation
- Finançament col·lectiu
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Tesauro de geología
- CSIC; Gloria López Blanco
- Glossaire sur l'eau
- Eaufrance
- Content Marketing Glossary
- Copyblogger
- Glosario de términos. Diccionario de bibliología
- Todo Libro Antiguo
- Diccionari de cooperació al desenvolupament
- Govern d'Andorra; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Humanterm
- Universidad Europea
- Human rights terminology
- European Parliament
- Sierterm: Terminología trilingüe: Sistemas inteligentes y energías renovables
- Universidad Europea
- Bioethics thesaurus
- German Reference Centre for Ethics in the Life Sciences
- ABC de la diplomatie
- Confédération suisse. Département fédéral des affaires étrangères
- Alfabetos de ayer y de hoy
- Promotora Española de Lingüística
- Guia d'espècies
- L'Aquarium Barcelona
- Diccionario jurídico
- DRLeyes
- Terminologia del finançament alternatiu
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionario de derecho usual
- UniversoJus
- Glossaire des termes techniques du spectacle
- Fred Borzeix
- El lèxic del teatre
- Oficines de Promoció del Valencià de/d’ Vinaròs, Picanya, Benicarló, Cocentaina, Finestrat, Betxí, Onda, Almassora, Meliana, Manises, Alcoi, Dénia, Mislata i Diputació de València
- Diccionario técnico del teatro
- Portal terminològic valencià
- Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Glosario de términos toxicológicos
- Asociación Española de Toxicología
- Lessico panlatino dei sistemi fotovoltaici
- Università Cattolica del Sacro Cuore. Osservatorio di Terminologie e Politiche Linguistiche; Realiter
- Glossary
- European Food Safety Authority
- Illustrated mathematics dictionary
- MathsIsFun
- Glossaire de la communication
- Lyon Éco & Culture
- Diccionari de bombers
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- DAMT: Dictionnaire analytique de la mondialisation et du travail
- Jeanne Dancette
- Catàleg de productes farmacèutics
- CatSalut. Servei Català de la Salut
- Merriam-Webster's Medical Dictionary
- Merriam-Webster, Inc.
- Diccionario de comercio exterior
- Reexporta
- A lexicon of cave and karst terminology with special reference to environmental karts hidrology
- U.S. Environmental Protection Agency
- Aqua-Lingua
- Aqualingua European consortium
- Glosario de términos acústicos
- Sociedad Española de Acústica
- Loterre
- INIST; CNRS
- TERMPOST
- Universal Postal Union
- Glosario sobre migración
- Organización Internacional para las Migraciones
- Medical terminology daily
- Clinical Anatomy Associates
- Avibase - The World Bird Database
- BirdLife International
- Noms populars d'espècies comercials de peix a Menorca
- Agroxerxa
- The Dino Directory
- Natural History Museum
- Diccionari tèxtil llaner
- Ajuntament de Sabadell. Museus Municipals
- Tesaurus d'art i arquitectura
- Generalitat de Catalunya. Departament de Cultura
- Glossary of poetic terms
- The Poetry Foundation
- Glossary of rhinoplasty terms
- Chicago Plastic Surgery Center; Anil Shah
- MeSH
- National Center for Biotechnology Information. US National Library of Medicine
- Nolo's free dictionary of law terms and legal definitions
- NOLO
- Glosario de Spam y estafas
- SPAMfighter
- FindLaw legal dictionary
- Thompson Reuters
- Black's law dictionary
- Black's Law Dictionary; The Law Dictionary
- El cicle de l'aigua
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Terminologia de les curses populars
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- The ultimate glossary of photographic terms
- The Phoblographer
- Vocabulari sobre mobilitat
- Bici-Vici
- Fleischner Society: Glossary of terms for thoracic imaging
- David M. Hansell
- Vocabulari dels processos d'unió
- Institut Tècnic Català de la Soldadura
- People on the move: Handbook of selected terms and concepts
- Unesco
- Herbari de la Universitat de Barcelona
- Universitat de Barcelona
- Glossary of climate change terms
- United States Environmental Protection Agency
- Lèxic panllatí del canvi climàtic
- Realiter; Canada. Bureau de la Traduction
- Glosario de preservación archivística digital
- Universidad Nacional Autónoma de México
- Diccionari de pàdel
- TERMCAT, Centre de Terminologia; Consorci per a la Normalització Lingüística. Centre de Normalització Lingüística Montserrat
- Pluges d'estels
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- A dictionary of military architecture.
- Stephen Francis Wyley
- Illustrated architecture dictionary
- Chuck LaChiusa
- Glossary of art terms and definitions
- Your Way to Florence
- Glossary
- WatercolorPainting.com
- Art Dictionary
- Gallery Direct Art
- Terminologia (Canvi climàtic)
- Govern de les Illes Balears. Direcció General de Medi Natural, Educació Ambiental i Canvi Climàtic
- Natural health glossary
- NaturalTherapyPages.com.au
- The road.cc A-Z of cycling jargon
- John Stevenson
- IABpedia
- IAB Spain
- Glossari de termes artístics
- Adolf
- Noms de peixos
- Jordi Lleonart; TERMCAT, Centre de Terminologia
- ECHA - term: Multilingual chemical terminology
- Diccionario naval
- Escuela Balear de Náutica
- Tesaurus de llengua i literatura
- Universitat Autònoma de Barcelona. Servei d'Informació Bibliogràfica de Llengua i Literatura Catalanes
- Glossari bàsic per a persones afectades per l'hiv/sida
- Xavier Moral
- Geology & earth science dictionary
- Geology.com
- IUPAC nomenclature of organic chemistry
- IUPAC
- NATOTerm
- OTAN
- Diccionari de malalties metabòliques. Obesitat i diabetis
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Canvi climàtic: Termes clau
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Terminologia de les vacunes
- Generalitat de Catalunya. Departament de Salut; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Open research glossary
- The Right to Research Coalition
- STW Thesaurus for Economics
- Leibniz Information Centre for Economics
- Noms de papallones
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Tous les outils du menuisier et du charpentier
- Menuiserie Caserotto
- Vocabulaire panlatin des systèmes de transport intelligents
- Office québécois de la langue française; Realiter
- Diccionari de fiscalitat
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics; Grup d’Innovació Docent en Economia dels Imposts (GIDEI)
- Diccionario de geografía aplicada y profesional
- Universidad de León; Lorenzo López Trigal (dir.)
- Vocabulari de zoologia
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- Terminologia comptable de les NIIF
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics; Departament de Comptabilitat
- Vocabulari de química
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- Vocabulari de psicologia social
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- Fonaments de podologia
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- Vocabulari d’odontologia
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- Vocabulari de nutrició i dietètica
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- Vocabulari de matemàtiques
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- Vocabulari d’infermeria
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics; Xarxa Vives d'Universitats
- Vocabulari de geologia
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- Vocabulari de física
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- Vocabulari de genètica
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- Vocabulari de filosofia
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- Vocabulari de farmàcia galènica
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- Vocabulari d’estadística
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- Vocabulari d’ecologia
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- Vocabulari de dret
- Antoni Llabrés; Eva Pons (coord.).; Universitat de Barcelona; Universitat de València
- Vocabulari de didàctica de l’educació musical
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics; Xarxa Vives d'Universitats
- Vocabulari de didàctica de l’educació física
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics; Xarxa Vives d'Universitats
- Vocabulari de comptabilitat
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- Vocabulari de didàctica
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- Vocabulari de ciència política
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics; Xarxa Vives d'Universitats
- Vocabulari de botànica
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics; Xarxa Vives d'Universitats
- Vocabulari de bioquímica
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- Vocabulari de biologia cel·lular
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- Vocabulari de biblioteconomia
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- Vocabulari d’arxivística
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- Vocabulari d’anatomia patològica
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- Vocabulari de ciències dels aliments
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- Vocabulari d'hormones i altres mediadors
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- Lexique du droit des fiducies
- Gouvernement du Canada. Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO)
- Glossari de l'activitat parlamentària del Govern
- Revista Activitat Parlamentària Subdirecció General de Relacions amb el Parlament
- Consulteca
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Key Migration Terms
- International Organization for Migration
- Glossari de termes tècnics
- Grup de Recerca en Ecodisseny ELISAVA
- Tesaurus europeu de l'educació
- Comisión de las Comunidades Europeas; Council of Europe; REDINED
- Vademecum: Su fuente de conocimiento farmacológico
- Vidal Vademecum Spain
- Glossary of Terms and Symbols Used in Pharmacology
- Boston University; Edward W. Pelikan
- Pediamécum
- Asociación Española de Pediatría. Comité de Medicamentos
- Le dictionnaire de l’Académie nationale de Pharmacie
- Académie nationale de Pharmacie
- ISPE Glossary of Pharmaceutical and Biotechnology Terminology
- ISPE
- Glosario de términos farmaceuticos
- WHO Collaborating Cente for Pharmaceutical Pricing and Reimbursement Policies; Gesundheit Österreich
- Dictionnaire pharmaceutique: Pharmacologie et chimie des médicaments
- Information Hospitalière
- A guide to the biopharmaceutical lexicon
- Waters
- A Glossary of Archival and Records Terminology
- Richard Pearce-Moses; Society of American Archivists
- Dicionário galego do futebol
- Associaçom Galega da Língua. Comissom Lingüística
- Diccionari de fitopatologia
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics; Assumpció Moret Benaset
- Glosario gráfico
- Gustavo Sánchez Muñoz
- Diccionario de la construcción
- Fundación Laboral de la Construcción
- Terminologia dels instruments musicals
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Terminologia dels estils musicals
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Els estils musicals
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Tesaurus de termes de recerca
- Generalitat de Catalunya. Secretaria d'Universitats i Recerca; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Glosario ambiental
- Ecoestrategia
- Diccionario medioambiental, glosario del medio ambiente
- Ambientum
- Glossary of environmental science
- Wikipedia, the free encyclopedia
- Glossary of quality management
- Wiktionary
- Quality Assurance glossary
- W3C QA
- Quality Assurance and Accreditation: A Glossary of Basic Terms and Definitions
- UNESCO-CEPES
- Quality Glossary
- ASQ
- Glossary of election terms
- BBC News
- Glossary of Library & Information Science
- Librarianship Studies & Information Technology
- A Dictionary of terminology in vision research
- Vocabulari d'enginyeria química
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- Pinball Glossary
- Internet Pinball Machine Database
- Diccionarios de psicología
- Psicoactiva
- Human Anatomy
- InnerBody.com
- Anatomy of the Human Body
- Standard Terms Database
- European Pharmacopoeia Commission
- Siglas y abreviaturas del inglés que son de utilidad en cirugía pediátrica, pediatría y neonatología
- Claudio Julio Puente Fonseca
- Glosario del Cáncer
- Asociación Española Contra el Cáncer, Access Oncología
- NCI Dictionary of Cancer Terms
- National Cancer Institute
- Diccionario de cáncer
- National Cancer Institute
- Glosario del dolor (1.ª parte): migrañas
- María Verónica Saladrigas, Josep-E. Baños
- Glosario del dolor (2.ª parte): otras cefaleas
- María Verónica Saladrigas, Josep-Eladi Baños
- Glosario de fármacos con nombre común no internacional (EN-ES)
- Fernando A. Navarro
- Glosario EN-ES de ensayos clínicos (1.ª parte: A-M)
- M.ª Verónica Saladrigas, Fernando A. Navarro, Laura Munoa, Pablo Mugüerza, Álvaro Villegas
- Glosario EN-ES de ensayos clínicos (2.ª parte: N-Z)
- M.ª Verónica Saladrigas, Fernando A. Navarro, Laura Munoa, Pablo Mugüerza, Álvaro Villegas
- Glosario de radioterapia
- Mariano Zomeño
- Glosario inglés-español de demencias (II)
- Paz Gómez Polledo, Félix Bermejo Pareja
- Glosario de demencias (I): enfermedad de Alzheimer
- Adriana Cruz, Paz Gómez-Polledo
- Diccionari de física
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari de religions
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Glossary of Veterinary Terms
- Bernese Mountain Dog Club of America Health committee
- Glossary of Veterinary Terms | petMD
- PetMD
- Glossaire des principaux termes vétérinaires
- Les raids
- Lexique en français de la médecine vétérinaire
- Diccionari enciclopèdic de medicina (DEMCAT). Versió de treball
- Institut d'Estudis Catalans; Fundació Acadèmia de Ciències Mèdiques i de la Salut de Catalunya i de Balears; Enciclopèdia Catalana; TERMCAT, Centre de Terminologia; Generalitat de Catalunya. Departament de Salut
- Diccionari de fisioteràpia
- Eva de Cardona Recasens; Jordi Esquirol Caussa
- Lèxic de la indústria tèxtil a Mollet del Vallès
- Consorci per a la Normalització Lingüística. Servei de Català de Mollet del Vallès
- Fashion Encyclopedia
- Wordnik
- Diccionario básico para cibercriminales
- Ángel Luis Sucasas. El País
- Multilingual thesaurus on land tenure
- FAO
- General chemistry glossary
- Fred Senese
- Glossary of linguistic terms
- SIL International Linguistics
- Wetter lexicon
- Glosario terminológico de los Oficios de Arte
- Francisco Aznar Vallejo
- Glossari de sabors del món
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Terminologia de ciències de la salut
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Glossary of Watch Terminology
- Hamilton Jewelers
- Glosario del sector de la producción de espectáculos musicales en directo
- Fundéu
- Termes d'astrofísica
- Jordi Miralda; Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics.
- Medical Dictionary
- Glossary of road transport terms
- Wikipedia, the free encyclopedia
- Vocabulaire panlatin du développement durable
- REALITER - Office québécois de la langue française
- Diccionari d'immunologia
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- English Spanish Glossary of Medical Terms
- L.A. Care Health Plan
- Glossary of Eye Health Medical terms.
- Learning Disabilities Glossar
- LD OnLine
- Glossary
- International Olive Council
- Japanese Food Glossary
- Make Sushi
- Glossary
- U.S. Government Source for HIV/AIDS Medical Practice Guidelines, Clinical Trials, and Other Research Information
- Glossary of aviation, aerospace, and aeronautics ...
- A Glossary of Wetland Terminology
- Province of British Columbia
- Glossary of human resources terms
- SRHM Knowledge Center
- A to Z of medical words
- Prostate Cancer UK
- IT Terminology / Dictionary
- Connet
- Glossary of Stone Deterioration
- ICOMOS - ISCS
- Diccionaris cartogràfics
- Barrons Dictionary
- All Business
- The Ultimate List of Social Media Definitions You Need to Know in 2019
- Dara Fontein
- Healthcare glossary
- PLEXIS Healthcare Systems
- Weather Glossary
- Diccionari d'astronomia de posició
- Marc Figueras Atienza
- Glossari tèxtil = Glosario textil
- Sílvia Saladrigas Cheng, Sílvia Carbonell Basté
- Glosario de seguridad tecnológica del Organismo Internacional de Energía Atómica
- Organismo Internacional de Energía Atómica
- Glosario de la moda
- Fundéu
- Glossary of trading terms
- FOREX
- Tennis games glossary, terms & learning games section for tennis games & players
- Gamerisms
- Encyclopedia of Earth
- LanguaL™ - The International Framework for Food Description
- InformaDanza - 1° portale e motore di ricerca sulla danza
- Informadanza
- Financial Terms Glossary
- Franz & Beame, P.A.
- Glossary of Electrical Terms
- The Definitive List of Social Media Acronyms and Abbreviations, Defined
- Buffer
- Glossary of architecture
- Wikipedia, the free encyclopedia
- Glossary of Solar terrestrial terms
- Space Environment Center
- Diccionari de llengües del món
- TERMCAT
- Vocabulari internacional de metrologia
- Associació Catalana de Ciències de Laboratori Clínic; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Vocabulari de naturopatia
- Unió General de Treballadors de Catalunya
- Vocabulario y definiciones del fútbol sala ~ El blog de Zeus Payán / Ejercicios de fútbol-sala
- Zeus Payán
- A Dictionary For 21st Century Teachers: Learning Models
- Teach Thought
- Glossary
- Foundation Fighting Blindness
- Radiology - Glossary of Terms
- Radiological Society of North America, American College of Radiology
- Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana
- Joan Vallès (dir.).; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Argot culinari i gastronòmic
- Josep M. Daró; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Gestion de l'information, Fascicule 2 : Lexique de la sécurité de l’information
- Canada. Bureau de la Traduction; Louis-Dominic Bertrand
- Termos esenciais de administración electrónica
- Universidade de Santiago de Compostela
- Pasaiako portuaren Hiztegia
- Pasaiako Portuko Agintaritza
- Noms de mamífers marins
- Jordi Lleonart; TERMCAT, Centre de Terminologia
- The Internet bird collection
- Vocabulari meteorològic català
- Eduard Fontserè
- Cosmetic ingredient dictionary
- Paula's Choice
- Glosario de términos analíticos
- Sociedad Española de Química Analítica. Grupo Regional Andaluz
- Criminological thesaurus
- United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute
- Enciclopedia jurídica
- Constantinos Stamatoulos
- WIPO Pearl
- World Intellectual Property Organization
- Terminologia de màrqueting digital
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari de fusteria
- Pitu Basart; Pere Pujolàs; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari de les tecnologies del so i de la música
- Universitat Pompeu Fabra. Grup de Tecnologia Musical
- Diccionari de criteris terminològics
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- UNTERM
- United Nations
- Diccionario de asilo
- Cear, Comisión de Ayuda al Refugiado de Euskadi
- Canadian online legal dictionary
- Irwin Law
- Vocabulari de la mel
- Revista Mètode; Elvira Iñigo Greus
- Vocabulari de construcció arquitectònica
- Ramon Sastre; Universitat Politècnica de Catalunya
- Atles lingüístic del domini català
- Joan Veny; Lídia Pons; Institut d'Estudis Catalans
- Terminology of European education and training policy
- Cedefop
- Diccionari d'anatomia
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Terminoloxía del fútbol
- Academia de la Llingua Asturiana. TermAst; David Fernández Fernández
- Glossary of occupational health & safety terms
- Industrial Accident Prevention Association
- Telecom glossary
- Telecommunications Industry Association
- JurisPedia, the shared law
- Multilingual harpsichord lexicon
- Carey Beebe Harpsichords
- Artcyclopedia
- Artcyclopedia; John Malyon
- Lèxic panllatí dels biocarburants
- Canada. Bureau de la Traduction; Realiter
- VALTER Government TermBank
- Finnish Government
- Termos esenciais de dereito administrativo
- Universidade de Santiago de Compostela
- Terminologia electoral bàsica
- TERMCAT, Centre de Terminologia; Generalitat de Catalunya. Departament de Governació i Relacions Institucionals
- Lèxic de la crisi econòmica
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- The circus dictionary
- Glossary of implant dentistry
- Babel Linguistics
- SCOPe: Structural classification of proteins
- University of Berkeley
- Vocabulari de dret constitucional
- Universitat de Barcelona. Servei de Llengua Catalana
- Illustrated glossary of malacological and conchological terms
- Paul S. Mikkelsen
- Terms & acronyms
- US Environmental Protection Agency
- World encyclopedia of law
- Glossary of printing and typography
- Melbourne Museum of Printing
- Glossary of Theatre Terms
- Theatre on a Shoestring
- Sélection de termes relatifs au cyclisme
- Gouvernement du Québec
- Glossary of dental terms
- Delta Dental
- The Rainwater Press publishing glossary
- Rainwater Press
- Diccionario de términos fotográficos
- Escuela de Fotografía Motivarte
- Glossary of medical devices and procedures: Abbreviations, acronyms, and definitions
- Radiological Society of North America
- FlyBase
- The Genetics Society of America
- Vocabulari de la responsabilitat social
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionario de ingeniería
- Real Academia de Ingeniería
- Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués
- Universidade de Santiago de Compostela. Instituto da Lingua Galega
- Diccionario social media: 100 palabras del community manager
- Elena Charameli
- Encyclopaedia
- ACE Electoral Knowledge Network
- Terminologia bàsica de l'administració electrònica i els processos
- TERMCAT, Centre de Terminologia; Generalitat de Catalunya. Departament de Governació i Relacions Institucionals
- Vocabulario forestal
- Universidade de Santiago de Compostela
- Termos esenciais de dereito internacional
- Universidade de Santiago de Compostela
- DICTER 2.0: Diccionario de la ciencia y de la técnica del renacimiento
- Ediciones de la Universidad de Salamanca
- Le dictionnaire des 52 nuances de genre de Facebook
- Slate.fr
- Social media glossary
- Socialbrite
- Glossari de termes financers
- EVCA
- Dictionnaire médical de l'Académie de Médecine
- Académie de Médecine
- Encyclopaedia Herder
- Herder Editorial
- Vocabulario multilingüe de acuicultura
- Termigal
- Diccionari laboral
- Espai Jove de la Intersindical CSC
- Instrumundo: Instrumentos musicales
- The big 4 glossary: Facebook, Twitter, LinkedIn, and Pinterest
- Constant Contact
- Glossary of aquaculture
- FAO
- UNDP Arabic French elections glossary
- ACE Electoral Knowledge Network
- Glossari de termes de prevenció de riscos laborals
- Universitat Politècnica de Catalunya
- Diables del Vallès Oriental: Una colla de mots de foc i festa
- Consorci per a la Normalització Lingüística. Centre de Normalització Lingüística del Vallès Oriental
- Gegants del Vallès Oriental: Una colla de mots de festa i majestat
- Consorci per a la Normalització Lingüística. Centre de Normalització Lingüística del Vallès Oriental
- Gitanes del Vallès: Una colla de mots de ball de plaça
- Consorci per a la Normalització Lingüística. Centre de Normalització Lingüística del Vallès Oriental
- Glossaire piano
- The Tipbook Company
- Gestos tàctils en dispositius mòbils
- Terminologia bàsica dels dispositius mòbils
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Glosario de términos budistas
- La Nueva Tradición Kadampa (NKT)
- Omniglot: The online encyclopedia of writing systems and languages
- Simon Ager
- Digital Creation Critical Analysis: Dictionary of digital art
- Pierre Berger
- Glossary of Facebook ad terms
- Jon Loomer
- Dictionary of ophthalmology
- Zeitz Franko Zeitz Düsseldorf Fachärzte für Augenheilkunde
- Orthotypo: Orthographe & typographie françaises: Dictionnaire raisonné
- Jean-Pierre Lacroux
- Vocabulaire politique
- CRISP, Centre de recherche et d´information socio-politiques
- Pinterest Terminology
- Arizona Lowe
- BuddhaNet
- Nyanaponika Mahathera; Buddhist Publication Society
- Définitions marketing : L'encyclopédie illustrée du marketing
- ABC Netmarketing
- The GPS dictionary
- U-Blox Ag
- Vocabulari de dret penal i penitenciari
- Generalitat de Catalunya. Departament de Justícia; TERMCAT, Centre de Terminologia
- The tech terms computer dictionary
- TechTerms.com
- Glosario de términos de discapacidad visual
- ONCE; María Dolores Cebrián de Miguel
- The ABCs of content marketing: A glossary of terms
- Lisa Toner
- Diccionari de dret administratiu
- TERMCAT, Centre de Terminologia; Generalitat de Catalunya. Departament de Justícia
- Bioethics glossary
- Steve Naragon
- UNESCO/IUBS/EUBIOS bioethics dictionary
- Darryl R.J. Macer
- Glosario de bioética
- Rafael Torres Acosta; Editorial Ciencias Médicas
- Wildlife: Species
- World Wildlife Fund
- The common agricultural policy: A glossary of terms
- European Commission
- Montipedia: Enciclopedia de montañas
- Montipedia
- Vocabulaire de l'éducation et de la recherche
- Premier ministre. Commission générale de terminologie et de néologie
- Diccionari del vi
- Xavier Rull
- UPFterm: Banc de dades terminològiques
- Universitat Pompeu Fabra. Institut Universitari de Lingüística Aplicada
- UPCTERM
- Universitat Politècnica de Catalunya. Servei de Llengües i Terminologia
- Unesco Thesaurus
- Unesco
- UBTerm
- Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- Neoloteca
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Cercaterm
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- TermOfis
- Office Public de la Langue Bretonne. Centre de terminologie
- TERMIUM Plus®
- Gouvernement du Canada. Bureau de la traduction
- Wikilengua:Terminesp
- Wikilengua
- TEPA: Sanastokeskus TSK
- Sanastokeskus TSK
- Struna: Croatian Special Field Terminology
- Institute of Croatian Language and Linguistics
- Ontario Government Terminology
- Ontario Government
- Vitrine Linguistique
- Office québécois de la langue française
- IATE - The EU's multilingual term base
- Unió Europea
- FranceTerme
- Ministère de la Culture et de la Communication
- Euskalterm
- Eusko Jaurlaritza. Administrazio Publikoaren Euskal Institutua
- Eurovoc, the EU's multilingual thesaurus
- Unió Europea
- Base de terminologie
- Conseil international de la langue française
- bUSCatermos
- Universitat de Santiago de Compostela. Servei de Normalització Lingüística
- BOBNEO
- Observatori de Neologia. IULA. Universitat Pompeu Fabra
- Onli: Osservatorio Neologico della Lingua italiana
- Osservatorio Neologico della Lingua italiana
- Eines i estris de la vida rural
- Ajuntament de Mollet del Vallès
- Lèxic panllatí de màrqueting econòmic
- Realiter
- Diccionari de gemmologia
- Joquim M. Nogués; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionario de radar
- SELPER, Sociedad Latinoamericana de Percepción Remota y Sistemas de Información Espacial
- Vocabulari de la litúrgia catòlica
- ÉsaDir
- Vocabulari de la renda
- ÉsaDir
- Vocabulari de la loteria
- ÉsaDir
- Glossari: Terminologia audiovisual
- Miquel Francés
- Diccionario de marketing, publicidad y social media
- Alfredo Vela; Social Media TIC's and Training SL
- The 45 inbound marketing terms you should know
- Alec Biedrzycki
- Affixes: The building blocks of English
- Michael Quinion
- Terminologia del manga
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari multilingüe de l’enginyeria
- Col·legi d'Enginyers Industrials de Catalunya. Comissió Lexicogràfica
- Le lexique des tissus
- Economics A-Z terms
- The Economist
- Digital glossary for marketers
- Asoto Adeola
- Vocabulário panlatino da inteligência artificial
- Realiter; TermNeo, Observatório de Neologismos do Portuguès Brasileiro Contemporáneo
- Nomenclatura de química orgànica: Seccions A, B, C i H: Regles definitives de 1979
- Institut d'Estudis Catalans; Consell Superior d'Investigacions Científiques
- Lèxic de didàctica de la llengua i de les habilitats lingüístiques
- Universitat de les Illes Balears. Gabinet de Terminologia
- Glosario de términos de alcohol y drogas
- Ministerio de Sanidad y Consumo
- Risk glossary
- Risk.net
- The dino database
- Arts & Letters Corporation
- Stanford encyclopedia of philosophy
- Stanford University. Center for the Study of Language and Information
- LGBTQIA+ Glossary of Terms for Health Care Teams
- Fenway Health
- Glosario de terapias y técnicas alternativas
- Saludterapia
- Lexique des médias sociaux
- Marjorie Beauchamp; Natalie Ranger; Canada. Bureau de la Traduction
- American National Standard Dictionary of Information Technology (ANSDIT)
- American National Standard
- Glosario especializado en geriatría y gerontología
- Portal Mayores
- Diccionari de circ
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Terminologia de les festes de Menorca
- Consell Insular de Menorca
- IUPAC glossary of terms used in toxicology
- John H. Duffus; Monica Nordberg; Douglas M. Templeton
- Energy glossary
- Canadian Association of Petroleum Producers; Canadian Geographic
- Vocabulaire de l'économie et des finances
- Premier ministre. Commission générale de terminologie et de néologie
- Diccionari de veterinària i ramaderia
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari LGBT (lèsbic, gai, bisexual, trans)
- Marta Breu; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Vocabulari del taller de reparació
- Consorci per a la Normalització Lingüística. Oficina de Català de Blanes
- Vocabulaire des systèmes de transport intelligents
- Canada. Bureau de la Traduction; Marcel Bergeron
- Transportation research thesaurus
- National Academy of Sciences
- Diccionario vial
- World Road Association
- Terminologie en transports combines
- European Conference of Ministers of Transport
- Lexique panlatin du vélo
- Office québécois de la langue française; Realiter
- Lexique des instruments gyroscopiques
- Canada. Bureau de la Traduction; François Richard
- Lexique de la mobilité durable
- Canada. Bureau de la Traduction; Louis-Dominic Bertrand
- Lexique automobile
- Mercedes Benz
- Glossary for transport statistics
- International Transport Forum; EUROSTAT; United Nations Economic Commission for Europe
- Glossar Verkehrswesen und Verkehrswissenschaften
- Hendrik Ammoser; Mirko Hoppe
- Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne
- Transports Canada
- Geriaoueg an hent-houarn = Vocabulaire du chemin de fer
- TermBret
- Dictionary of automotive terms
- John Barach
- Boating basics glossary of terms
- Nautical Know How, Inc.
- Ar c’hirri-tan = La voiture
- TermBret
- Lexique de Passeport Canada
- Canada. Bureau de la Traduction
- A glossary of poker terms
- Lee Jones
- Gambling dictionary
- Casino-info.com
- Disque en jeu!
- Office québécois de la langue française
- Dan's poker dictionary
- Daniel Y. Kimberg
- Backgammon glossary
- Tom Keith
- Vocabulaire panlatin de la nanotechnologie (2e partie)
- Office québécois de la langue française; Realiter
- Terminologia de la cronicitat
- Generalitat de Catalunya. Departament de Salut; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Terminologia de la cronicitat
- Generalitat de Catalunya. Departament de Salut; TERMCAT, Centre de Terminologia
- ABC du vin
- Sylvain Torchet
- Glossaire marketing digital
- IDE Conseil Digital Marketing
- The oilfield glossary
- Schlumberger
- Amphibian species of the world
- American Museum of Natural History
- AmphibiaWeb
- University of California
- Butterflies of Canada
- Government of Canada. Canadian Biodiversity Information Facility
- Vocabulaire panlatin de la grippe aviaire
- Office québécois de la langue française; Realiter
- Les races bovines
- Gérald Claessens
- Thesaurus SST – Sistema de información de terminología en materia de seguridad y salud en el trabajo
- Centro Internacional de Información sobre Seguridad y Salud en el Trabajo
- Telefonista recepcionista d’oficina
- Generalitat de Catalunya. Departament de Treball, Indústria, Comerç i Turisme
- Pour une convention collective...en bons termes
- Office québécois de la langue française
- Occupational outlook handbook
- U.S. Department of Labor. Bureau of Labor Statistics
- Lexique de la gestion des ressources humaines
- Marie-Josée Préseault; André Archambault; Canada. Bureau de la Traduction
- Lexique de l'équité en emploi
- Estelle Beauregard; Jean Tourigny; Canada. Bureau de la Traduction
- Lèxic de prevenció de riscos laborals
- Generalitat de Catalunya. Departament de Treball i Indústria; IULA
- Lexic de relacions laboraus: Aranés-catalan-castelhan
- Comissió Obrera Nacional de Catalunya. Conselh Generau d'Aran
- ILOTERM
- International Labour Organization
- Glosario de prevención de riscos laborais
- Xunta de Galicia. Secretaria Xeral de Política Lingüística; Confederación de Empresarios de Galicia; Servizo de Normalización Lingüística CEG
- Glosario de términos
- Area de Recursos Humanos
- Empleat/ada d’oficina
- Generalitat de Catalunya. Departament de Treball, Comerç, Indústria i Turisme
- Dictionnaire des collocations
- Antonio González Rodríguez
- Classification nationale des professions
- Gouvernement du Canada
- An dafar burev = Le matériel de bureau
- TermBret
- Wikispecies, free species directory
- Wikimedia Foundation
- Vocabulari de les plantes i les flors
- Consorci per a la Normalització Lingüística. Oficina de Català de Blanes
- The International Plant Names Index
- Plant Names Project
- Termos esenciais de botánica
- Elvira Díaz Vizcaíno; Antonio Rigueiro Rodríguez; Juan José Villarino Urtiaga; Xusto A. Rodríguez Río; Universidade de Santiago de Campostela
- Plant names database
- My garden forum
- Jardiner/a
- Generalitat de Catalunya. Departament de Treball, Comerç, Indústria i Turisme
- International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants
- International Association for Plant Taxonomy
- Herbari virtual del Mediterrani Occidental
- Universitat de les Illes Balears; Universitat de Barcelona; Universitat de València
- Glosario de nombres científicos
- José Murcia; Isabel Hoyos
- Info flora
- Centre national de données et d'informations sur la flore de Suisse
- Flora Iberica. Plantas vasculares de la Península Ibérica e Islas Baleares
- CSIC. Real Jardín Botánico
- Euro+Med Plantbase
- Botanic Garden and Botanical Museum Berlin-Dahlem
- FloraCatalana.net
- Albert Mallol Camprubí; Pere Barnola Echenique
- Faune et flore du pays
- Environnement Canada. Service canadien de la faune
- Diccionario online de las plantas medicinales
- Plantasnet.com
- Bryological glossary
- Missouri Botanical Garden
- British wild flowers
- John Somerville
- Glossari: Botànica agrícola i forestal
- Universitat de Lleida
- Bolets de les Illes Balears
- Universitat de les Illes Balears. Departament de Biologia; Museu Balear de Ciències Naturals
- Biodiversidad virtual
- Anthos. Sistema de información sobre las plantas de España
- CSIC. Real Jardín Botánico
- Arbres monumentals
- Parcs Naturals. Generalitat de Catalunya
- Vocabulario de química
- Universidade de Santiago de Compostela. Servicio de Normalización Lingüística
- Pesticide data submitters list
- United States. Environmental Protection Agency
- Magnituds, unitats i símbols en química física
- Institut d’Estudis Catalans
- Lèxic de bioquímica
- Universitat de les Illes Balears. Servei Lingüístic. Gabinet de Terminologia
- IUPAC gold book
- IUPAC
- Glossari de termes usats en fotoquímica
- Societat Catalana de Química
- Estudis de Biologia: Tècniques instrumentals en bioquímica i biologia
- Universitat de les Illes Balears. Servei Lingüístic. Gabinet de Terminologia
- Diccionari de l’utillatge químic
- Institut d’Estudis Catalans
- ChemSpider
- Royal Society of Chemistry
- Vocabulari ambiental
- Grup de Geògrafs per l'Ecologia Social
- Vocabulaire du développement durable
- Office québécois de la langue française
- Iniciació al vocabulari mediambiental
- Sebastià Burguera Burguera
- Glossary
- American Gas & Chemical
- Glossari
- Xarxa de Custòdia del Territori
- GEMET thesaurus
- European Environment Information and Observation Network, EIONET
- Estudis de Biologia: Ecologia II
- Universitat de les Illes Balears. Servei Lingüístic. Gabinet de Terminologia
- Estudis de Biologia: Ecologia I
- Universitat de les Illes Balears. Servei Lingüístic. Gabinet de Terminologia
- EcoLexicon: Terminological knowledge database
- Grupo de Investigación LexiCon. Universidad de Granada
- Dictionnaire informatisé bilingue d'écologie des eaux continentales
- Université Lumière Lyon 2. Centre de Recherche en Terminologie et Traduction
- Diccionario y glosario en riesgos
- Universitat d’Alacant. Laboratori de Climatologia
- Diccionari de les ciències ambientals
- Institut d'Estudis Catalans. Secció de Ciències Biològiques i Secció de Ciències i Tecnologia
- Vocabulari internacional de metrologia: Conceptes fonamentals i generals i termes associats
- Associació Catalana de Ciències del Laboratori Clínic
- Vocabulaire combinatoire de l’imagerie fractale
- Canada. Bureau de la Traduction; Silvia Pavel; Monique Boileau
- ISI glossary
- International Statistical Institute
- Tesamat
- Universidad Complutense de Madrid. Facultad de Matemáticas. Biblioteca
- Terminoloxía matemática
- Academia de la Llingua Asturiana. TermAst; Rubén Fernández Martínez
- Termos esenciais de dereito civil
- Universidade de Santiago de Compostela
- Migration: Key terms in 23 languages
- European Union
- 2020 Mathematics Subject Classification
- American Mathematical Society
- Glossari estadístic i temàtic
- Institut d'Estadística de Catalunya
- Estudis de Matemàtiques i Informàtica: Estadística
- Universitat de les Illes Balears. Servei Lingüístic. Gabinet de Terminologia
- Spanish-English math dictionary
- David Manura
- Encyclopedia of mathematics
- Springer; European Mathematical Society
- Community planning glossary
- Community Planning
- Glossary
- Events Industry Council
- Vocabulaire panlatin de la diffusion et de la distribution du livre
- Office québécois de la langue française; Realiter
- Vocabulaire de la communication d’urgence et de crise
- Office of Critical Insfrastructure Protection and Emergency Preparedness
- Vocabulaire codicologique
- Denis Muzerelle
- PREMIS data dictionary for preservation metadata
- PREMIS Editorial Committee
- Online dictionary for library and information science
- Joan M. Reitz
- Meeting glossary: Inter-Parliamentary Forum of the Americas
- Sueli Santos; Canada. Bureau de la Traduction
- Lexique de la Direction du dirigeant principal de l'information
- M.-J. Préseault; M. Des Rochers; Canada. Bureau de la Traduction
- Journalism glossary wiki
- Mousetrap Media
- Information architecture glossary
- Kat Hagedorn
- Glossary of book terms
- ABAA Antiquarian Booksellers Association of America
- Glossary
- Mary S. Woodley
- Glossary
- PQ Systems
- Vocabulari de la joieria i la rellotgeria
- Consorci per a la Normalització Lingüística. Oficina de Català de Blanes
- Vocabulaire de la taille du diamant
- Canada. Bureau de la traduction; Linda de Champlain
- Dictionnaire professionnel illustré de l'horlogerie
- Fédération de l'industrie horlogère suisse
- Argenter/a
- Generalitat de Catalunya. Departament de Treball, Indústria, Comerç i Turisme
- All about jewels glossary
- Enchanted Learning
- Textiles glossary
- Textiles Intelligence
- Diccionario textil
- Texsite.info
- Diccionari de la indústria tèxtil
- Anna Cervera i Caminal; Josep Mumbrú i Laporta; M. Rosa Pont i Puntigam; Joan Taló i Rovira; Universitat Politècnica de Catalunya. Servei de Llengües i Terminologia
- Lexique du cigar
- Gilbert Belaubre
- Operador/a de planta química
- Generalitat de Catalunya. Departament de Treball, Indústria, Comerç i Turisme
- Glossary
- Energy Information Administration
- Vocabulari del calçat i la marroquineria
- Consorci per a la Normalització Lingüística. Oficina de Català de Blanes
- Glossary
- Pro Carton - Association of European Carton and Cartonboard Manufacturers
- Glossary of mining terminology
- Indian and Northern Affairs Canada
- Vocabulari de la ferreteria
- Consorci per a la Normalització Lingüística. Oficina de Català de Blanes
- Tuber/a industrial
- Generalitat de Catalunya. Departament de Treball, Indústria, Comerç i Turisme
- Steel glossary
- American Iron and Steel Institute
- Glossary of terminology related to nuts and bolts
- Bolt Science
- Glossary metallurgical terms
- VAC AERO International
- Glossary of coin minting and coin plating technology
- Canada. Bureau de la Traduction; Carolina Herrera; Sueli Santos
- A metallurgical glossary
- All Metals and Forge
- Dictionary of metal terminology
- MetalMart International, Inc.
- Glossary of woodworking terms
- F. Campbell
- Art marquetry glossary
- Paul R. Dean
- Fuster/a
- Generalitat de Catalunya. Departament de Treball, Indústria, Comerç i Turisme
- Lèxic panllatí de l’energia eòlica
- Canada. Bureau de la Traduction; Realiter
- IAEA safety glossary: Terminology used in nuclear safety and radiation protection
- International Atomic Energy Agency
- Glossary of energy terms
- California Energy Commission
- Glossary of terms for uranium and the nuclear energy industry
- World Nuclear Association
- Diccionario nuclear
- Sociedad Nuclear Española
- Energielexikon
- M. Bockhorst
- Diccionari d'energia solar
- Universitat Politècnica de Catalunya Barcelona. Servei de Llengües i Terminologia; Marta de Blas i Abante; Jaume Serrasolses i Doménech
- Vocabulario das artes gráficas
- María Belén Souto García
- Vocabulari de la papereria i les arts gràfiques
- Consorci per a la Normalització Lingüística. Oficina de Català de Blanes
- Typolexikon
- Typoakademie Berlin
- TrueType glossary
- Lexikon
- Lindner Druck
- Glossary
- Quill & Mouse Studios, Inc.
- Glossar
- TYPOlis
- Dictionnaire de l’argot des typographes
- Eugène Boutmy
- Glossary of label terms
- Coast Label Company
- A technical dictionary of print making
- André Béguin
- Typographic terms
- Adobe
- Terminologie de la fabrication des aliments pour animaux et de la nutrition animale
- Ontario. Ministère de l'Agriculture et de l'Alimentation
- Liste des additifs alimentaires autorisés au Canada
- Santé Canada
- Food additives
- Additifs alimentaires
- Webadditifs
- Vocabulari bàsic d'enginyeria industrial. Projectes d'enginyeria
- Universitat Politècnica de Catalunya
- Vocabulari bàsic d'enginyeria industrial. Mecànica i termodinàmica
- Universitat Politècnica de Catalunya. Servei de Llengües i Terminologia
- Vocabulaire panlatin de la nantotechnologie
- Realiter; Office québécois de la langue française
- Euro dico verrier
- Pôle Verrier
- Terminologie des projets dans les secteurs energie
- Albert-Jean Darmon
- Standard industrial classifications Index
- U.S Immigration Services
- North American industry classification system (NAICS)
- U.S. Census Bureau
- Nanotechnology glossary
- 7th Wave
- Mecànic/a de manteniment
- Generalitat de Catalunya. Departament de Treball, Comerç, Consum i Turisme
- Lexique du projet gazier Mackenzie
- Canada. Bureau de la Traduction; Anh Thu Pham
- Lèxic panllatí de carretons de manutenció
- Office québécois de la langue française; Realiter
- Glossari de termes de gestió de la recerca i la innovació
- Agència de Gestió d’Ajuts Universitaris i de Recerca
- Diccionari de robòtica industrial
- Universitat Politècnica de Catalunya. Servei de Llengües i Terminologia
- Diccionari de ceràmica
- Susan Mussi
- Ajustador/a mecànic/a
- Generalitat de Catalunya. Departament de Treball, Indústria, Comerç i Turisme
- Vocabulari de la roba i la confecció
- Consorci per a la Normalització Lingüística. Oficina de Català de Blanes
- Vocabulari de la merceria
- Consorci per a la Normalització Lingüística. Oficina de Català de Blanes
- Knitting abbreviations glossary
- KnittingHelp.com
- Dicionario da vestimenta tradicional galega
- Manuel Souto Pico
- Charlie's sneaker pages
- Charles L. Perrin
- An dilhad = Les vêtements
- TermBret
- Vocabulari de la perruqueria i el centre d’estètica
- Consorci per a la Normalització Lingüística. Oficina de Català de Blanes
- Coiffure = Friseurberuf
- Office franco-allemand pour la Jeunesse
- Glossary of geography
- Photius Coutsoukis; Information Technology Associates
- Glossary of BLM surveying and mapping terms
- Denver Service Center. Cadastral Survey Training Staff
- Glossary for Exploring Geographic Information Systems
- Nicholas Chrisman
- Glossaire des termes de télédétection
- Canada. Ressources naturelles
- Glosario de términos usados en el trabajo con sistemas de información geográfica
- Ángel M. Felicísimo
- Getty thesaurus of geographic names
- Getty Research Institute
- Estudis de Geografia: Sistemes d’Informació Geogràfica
- Universitat de les Illes Balears. Servei Lingüístic. Gabinet de Terminologia
- Dictionary of Abbreviations and Acronyms in Geographic Information Systems, Cartography, and Remote Sensing
- Earth Sciences and Map Library at UC Berkeley
- Atles ambiental de la Mediterrània
- Centro Virtual Cervantes; Institut Català de la Mediterrània; Institut Cartogràfic de Catalunya
- Atlapedia online
- Latimer Clarke Corporation
- Vocabulari de luminotècnia
- Institut d'Estudis Catalans; Lluís Marquet i Ferigle
- Vocabulari de l’òptica
- Consorci per a la Normalització Lingüística. Oficina de Català de Blanes
- Vocabulari de física
- Universitat Jaume I. Servei de Llengües i Terminologia
- Términos de física
- Academia de la Llingua Asturiana. TermAst; Rubén Fernández Martínez
- Termes d'òptica i optometria
- Universitat Politècnica de Catalunya. Escola Universitària d’Òptica i Optometria de Terrassa; Servei de Llengües i Terminologia
- PACS 2010 alphabetical index
- American Institute of Physics
- Le système international d’unités
- Bureau international des poids et mesures
- Glossari de física
- Universitat Politècnica de València. Àrea de Promoció i Normalització Lingüística
- Diccionario de nanotecnología
- Euroresidentes
- A glossary of frequently misused or misunderstood physics terms and concepts
- Donald E. Simanek
- A dictionary of units of measurement
- Russ Rowlett
- Terminologie du golf
- Office québécois de la langue française
- Golf glossary
- GOLFSelect
- Geriaoueg ar golf = Vocabulaire du golf = Golfing vocabulary
- TermBret
- The ABC's of golf
- Mark Blakemore
- Lexique des mots élémentaires des échecs
- Claude Papet
- Glossary of cricket terms
- David Morgan-Mar
- European cycling lexicon
- European Economic and Social Committee
- Diccionari ciclista
- César Mateu i Beltran
- Ar marc’hoù-houarn = Le vélo
- TermBret
- Glossario dei temini del Karate
- Heijo Shin Dojo
- Bici-Vici: Vocabulari anglès-català-castellà
- Bici-Vici
- Vocabulaire des sports
- Premier ministre. Commission générale de terminologie et de néologie
- English/Spanish bicycle dictionary
- Sheldon Brown
- Lexique panafricain des sports
- Canada. Bureau de la traduction
- Lexique des sports paralympiques d’hiver
- Canada. Bureau de la Traduction; Isabelle Poirier; Amélie Bazin
- Lexique de Sport Canada
- Canada. Bureau de la Traduction; Elizabeth Fragua
- Lèxic esports
- ÉsAdir
- Lèxic d’hoquei sobre patins
- Consorci per a la Normalització Lingüística. CNL de Lleida
- Kicktionary
- Thomas Schmidt
- Diccionario de terminología montañera
- Miquel J. Pavón Besalú
- Ar vell-droad = Le football
- TermBret
- Vocabulari dels mobles i la fusteria
- Consorci per a la Normalització Lingüística. Oficina de Català de Blanes
- Vocabulari de l’utillatge de cuina i menjador
- Consorci per a la Normalització Lingüística. Oficina de Català de Blanes
- Lèxic moda i parament de casa
- ÉsAdir
- Vocabulaire de la réglementation des télécommunications et de la radiodiffusion
- Diane Nolet; Canada. Bureau de la Traduction
- Trilingual telecommunications lexicon
- Universitat Pompeu Fabra. Grup IULATerm; Office québécois de la langue française
- Trilingual digital terrestrial television lexicon
- Università di Bologna; Office québécois de la langue française
- Glossaire: Traitement du signal
- Eutelsat
- ATIS telecom glossary
- American National Standard
- Telecomunicacions
- Universitat Politècnica de Catalunya. Servei de Llengües i Terminologia
- Terminologie
- International Telecommunication Union
- Estudis d'Educació Infantil: Fonaments de l'Educació Musical
- Universitat de les Illes Balears. Servei Lingüístic. Gabinet de Terminologia
- Estudis de Psicologia: Percepció i atenció
- Universitat de les Illes Balears. Servei Lingüístic. Gabinet de Terminologia
- Touch gesture: Reference cards
- Lukew
- Termes de la Fórmula 1
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari d'automobilisme
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Léxico Fórmula 1
- El Mundo
- Vocabulario y jerga de la Fórmula 1
- David Martín
- Glossaire Formule 1
- ESPN F1
- Glosario
- F1Tour.com
- Lexique
- ZoneF1.com
- W3C glossary and dictionary
- W3C
- Lèxic panllatí d'Internet
- Canada. Bureau de la Traduction; Realiter
- Netlingo
- NetLingo Inc.
- Lexique des néologismes Internet
- Guy Brand; Jean-Pierre Kuypers
- Glossary of key information security terms
- National Institute of Standards and Technology
- Matisse's glossary of Internet terms
- Matisse Enzer
- Glossaire de l'internet et du web
- Intelligence-Center
- Glosario
- El portal de ISO 27000 en español
- Glosario de Internet
- Rafael Fernández Calvo; Asociación de Técnicos de Informática
- Webopedia
- Computing classification system
- Association for Computing Machinery
- Terrorisme informatique: Quels sont les risques?
- Patrick Galley
- Tècnic/a de sistemes microinformàtics
- Generalitat de Catalunya. Departament de Treball, Indústria, Comerç i Turisme
- Recull de termes de Softcatalà
- Softcatalà
- Microsoft language resources
- Microsoft
- IBM terminology
- IBM
- Glossary
- Umeâ University. Department of Informatics
- A glossary of computer related abbreviations and acronyms
- Irving & Richard Kind
- Glosario de informática inglés-español
- Proyecto ORCA
- Geriaoueg an urzhiataerezh = Vocabulaire de l’informatique
- TermBret
- FOLDOC: Free online computing dictionary
- Imperial College Department of Computing
- Glosario de Panda Security virus
- Panda Security
- DiCoInfo
- Université de Montréal
- Diccionario informático
- La Web del Programador
- Diccionario de hardware
- Conozca.com
- Diccionaris de termes informàtics
- Anna Cervera i Caminal; Josep M. Merenciano i Saladrigues; Universitat Politècnica de Catalunya. Servei de Llengües i Terminologia
- Anglicismos, barbarismos, neologismos y falsos amigos en el lenguaje informático
- ATI - Asociación de Técnicos de Informática
- Vocabulari dels electrodomèstics
- Consorci per a la Normalització Lingüística. Oficina de Català de Blanes
- Enginyeria electrònica: Instrumentació electrònica
- Universitat Politècnica de Catalunya. Servei de Llengües i Terminologia
- Photonics dictionary
- Laurin Publishing
- Operari/ària de línies elèctriques d’alta tensió
- Generalitat de Catalunya. Departament de Treball, Indústria, Comerç i Turisme
- Glosario de términos
- Tenso Cables
- Electropedia
- International Electrotechnical Commission
- Whatis
- TICcionari
- Xavier Rosell
- TechEncyclopedia
- Techweb
- Lexique des nouvelles technologies de l’information
- Canada. Bureau de la Traduction; François Mouzard
- Hackers, hits and chats: An e-commerce and marketing dictionary of terms
- Alex Brown
- Glossary of selected computing and social science terms
- University of California
- Glossary
- Microsoft
- DiGaTIC: Dicionario galego das TIC
- Asociación de Enxeñeiros de Telecomunicación de Galicia; Colexio Oficial Enxeñeiros de Telecomunicación Galicia; Xunta de Galicia
- CCOOgresCA’T: Vocabulari 2.0
- CCOO. Servei Lingüístic
- The ultimate glossary: 120 social media marketing terms explained
- Kipp Bodnar
- Glossário
- E-MarketingLab
- Dictionnaire de la publicité
- M. Maurice Lescure
- Diccionario de marketing y publicidad
- MarketingDirecto.com
- Vocabulari de la banca i l’estalvi
- Consorci per a la Normalització Lingüística. Oficina de Català de Blanes
- La terminologia borsària
- Francesc Llorenç Llevat
- Recull administratiu de banca i estalvi
- Comfia C.C.O.O
- Real Estate terms, definitions and dictionary
- RealEstate ABC
- Lexique de la Stratégie d'information financière (SIF)
- Canada. Bureau de la Traduction. Sylvie Drolet
- Lexique de la bourse
- AbcBourse.com
- Dictionnaire économique et financier
- Le Journal du Net
- Investopedia: Financial dictionary
- IMF terminology: A multilingual directory
- International Monetary Fund
- Glossary of terms related to payment, clearing and settlement systems
- European Central Bank
- Diccionari català de la dependència
- Fundació Pere Tarrés
- Glossary of stock market terms
- The Nasdaq Stock Market
- A. D. Miles' business English to Spanish glossary
- Andy Miles
- Glosario
- Comisión Nacional del Mercado de Valores
- Finance glossary
- Global-Investor
- Financial Times lexicon
- The Financial Times
- Dictionnaire des dérivés et autres instruments financiers
- Louis Ménard; Antoni Dandonneau; Ordre des comptables professionnels agréés du Québec
- Hypertextual finance glossary
- Campbell R. Harvey's
- Barkley's comprehensive financial glossary
- Barkley International
- Ar bank = La banque
- TermBret
- Vocabulaire panlatin des articles de bureau
- Office québécois de la langue française; Realiter
- Lexique sur les Systèmes administratifs d'entreprise
- Mario Drolet; Canada. Bureau de la Traduction
- Vocabulari multilingüe d'economia
- Institut Universitari de Lingüística Aplicada
- Tesauro de economía
- IEDCYT (antes CINDOC)-Instituto de Estudios Documentales sobre Ciencia y Tecnología
- Termos esenciais de nova economía
- Universidade de Compostela. Servizo de Normalización Lingüística
- Términos básicos d’economía y empresa
- Academia de la Llingua Asturiana. TermAst
- Neologismes econòmics en les llengües romàniques a través de la premsa
- Institut Universitari de Lingüística Aplicada; REALITER
- La gran enciclopedia de economia
- Economía48
- Glossary of economic terms
- Mike Moffatt
- Glossario vocabolario e dizionario di economia borsa e finanza
- Performance Trading
- Glossari de termes econòmics i financers
- Diputació de Barcelona. Tresoreria
- Vocabulari de l’assessoria i la gestoria
- Consorci per a la Normalització Lingüística. Oficina de Català de Blanes
- Termos esenciais de contabilidade
- Universidade de Santiago de Compostela. Servizo de Normalización Lingüística
- Des mots qui s'additionnent: Vocabulaire de la comptabilité
- Office québécois de la langue française; Ordre des comptables agrées du Québec
- Estudis d’Administració d’Empreses: Comptabilitat Financera I, Comptabilitat Financera II
- Universitat de les Illes Balears. Servei Lingüístic. Gabinet de Terminologia
- WTOTERM
- World Trade Organization
- Vocabulaire du commerce électronique
- Éric Charette; Canada. Bureau de la Traduction
- Quadrilingual vocabulary of electronic commerce
- Canada. Bureau de la Traduction; El Colegio de México; Office québécois de la langue française; Universidade de Brasília. Centro LexTerm
- SICE Glossary
- Foreign Trade Information System
- FTAA glossary
- Canada. Bureau de la Traduction
- Dependent/a de comerç
- Generalitat de Catalunya. Departament de Treball, Indústria, Comerç i Turisme
- Dictionnaire commercial
- Académie des sciences commerciales
- Tècnic/a administratiu/iva d’assegurances
- Generalitat de Catalunya. Departament de Treball, Indústria, Comerç i Turisme
- Lexique
- Institut d’assurance de dommage du Québec (IADQ)
- Glossary of insurance terms
- Insure.com
- Vocabulario xurídico-administrativo
- Xavier Gómez Guinovart; Ánxeles Torres Padín; Universidade de Vigo. Seminario de Lingüística Informática
- Vocabulario de significaciones de derecho canónico
- Misioneros del Sagrado Corazón
- Vocabulari de dret processal
- Universitat de Barcelona. Servei de Llengua Catalana
- Vocabulari de dret penal
- Universitat de Barcelona. Servei de Llengua Catalana
- Vocabulari de dret mercantil
- Universitat de Barcelona. Servei de Llengua Catalana
- Vocabulari de dret civil
- Universitat de Catalunya. Servei de Llengua Catalana
- Thesaurus term search
- US National Criminal Justice Reference Service
- The Finnish parliamentary glossary
- Finnish Parliament; Kielikone Oy
- Termos esenciais de dereito penal
- Universidade de Santiago de Compostela
- Termos esenciais de dereito constitucional
- Universidade de Santiago de Compostela
- Terminoloxía xurídica y alministrativa
- Academia de la Llingua Asturiana. TermAst; Nicolás Bartolomé Pérez
- Glosario: Procedimientos telemáticos y electrónicos
- Bartolome Borrego
- Legislació estatal en català
- Generalitat de Catalunya. Departament de Justícia
- Legal dictionary
- Law.com
- Jurivoc
- Tribunal fédéral
- Juridictionnaire
- Université de Moncton. Faculté de droit; Jacques Picotte
- Glosario de termos xurídicos dubidosos
- Martín Ramos Insua; Xunta de Galicia; Colexio de Avogados de Santiago
- Glosario de términos sobre administración electrónica
- Gobierno Vasco
- Glosario de términos notariales
- Consejo General del Notariado de España
- EUR-Lex
- Comissió Europea
- DOD Dictionary of military terms
- Joint Electronic Library
- Dictionnaire du droit privé
- Serge Braudo
- Dictionar juridic online
- Cabinetul de Avocatura
- Diccionario de acción humanitaria y cooperación al desarrollo
- Karlos Pérezrez de Armiño; Hegoa
- Diccionari jurídic català
- Institut d'Estudis Catalans. Societat Catalana d'Estudis Jurídics
- Vocabulari de l’activitat immobiliària
- Consorci per a la Normalització Lingüística. Oficina de Català de Blanes
- Glosario de máquinas herramienta
- Julia Zarco Weidner; Sofía Alvarez Borge; IEDCYT (antes CINDOC)-Instituto de Estudios Documentales sobre Ciencia y Tecnología
- Paleta
- Generalitat de Catalunya. Departament de Treball, Indústria, Comerç i Turisme
- Lexique sur les autres formes de prestation de services (AFPS)
- Nicole Ouimet; Agnès Pelland; Canada. Bureau de la Traduction
- Lèxic multilingüe de la construcció
- Universitat de Les Illes Balears. Gabinet de Terminologia
- Construcció
- Universitat Politècnica de Catalunya. Servei de Llengües i Terminologia
- Lèxic bàsic d'arquitectura tècnica
- Universitat Politècnica de Catalunya. Servei de Llengües i Terminologia
- Let’s speak sustainable construction: Multilingual glossary
- European Economic and Social Committee
- Les eines de l'aula de tecnologia
- Xavier Rosell
- Geriaoueg ar vuhez foran = Vocabulaire de la vie publique
- TermBret
- Fontaner/a
- Generalitat de Catalunya. Departament de Treball, Indústria, Comerç i Turisme
- Dictionary of composite materials technology
- Stuart Lee
- Dicionario visual da construción
- Alberte González Rodríguez, coord.; Colexio Oficial de Arquitectos de Galicia
- Dicionario galego de construción naval
- Colegio Oficial de Ingenieros Navales y Oceánicos. Delegación en Galicia
- Diccionari visual de la construcció
- Generalitat de Catalunya. Departament de Política Territorial i Obres Públiques
- Glossari: Relació de conceptes, termes i sigles de Psicologia i Ciències de l’Educació
- Ferran Padrós Blàzquez; Universitat Oberta de Catalunya
- Thesaurus for education systems in Europe
- European Commission. The Information Network on Education in Europe
- Propuesta de terminoloxía educativa
- Academia de la Llingua Asturiana. TermAst; Rodrigo Fernández Joglar
- Nomenclatura multilingüe de la UPC
- Universitat Politècnica de Catalunya. Servei de Llengües i Terminologia
- Nomenclatura de la UPF
- Universitat Pompeu Fabra. Gabinet Lingüístic
- Lexique des prêts aux étudiants
- Berthe Dunlevie; Canada. Bureau de la Traduction
- Lexique de l’apprentissage en ligne
- Silvia Pavel; Canada. Bureau de la Traduction
- Glossari universitari
- Universitat Pompeu Fabra. Gabinet Lingüístic
- Glossari de l'espai europeu d'educació superior
- Universitat Politècnica de Catalunya. Servei de Llengües i Terminologia; Universitat Autònoma de Barcelona. Servei de Llengües
- Glossari de docència
- AQU, Agència per a la Qualitat del Sistema Universitari de Catalunya
- Glosario de orientación escolar e profesional
- Universidade de Santiago de Compostela. Servicio de Normalización Lingüística
- Estudis de Mestre: Aprenentatge i Llenguatge en l’Educació Infantil II
- Universitat de les Illes Balears. Servei Lingüístic. Gabinet de Terminologia
- Estudis de Mestre: Aprenentatge i Llenguatge en l’Educació Infantil
- Universitat de les Illes Balears. Servei Lingüístic. Gabinet de Terminologia
- Diccionario de términos clave de ELE
- Instituto Cervantes
- Australian thesaurus of educational descriptors
- Cunningham Library
- Vocabulaire de la prestation de services
- Micheline Lapointe-Giguère; Yolande Perron; Office québécois de la langue française
- Glossari
- Ministerio de Trabajo, Migraciones y Seguridad Social
- Glossari de termes inequívocs
- Agustí Chalaux de Subirà
- Asylum and migration glossary 2.0
- European Migration Network
- Tesaurus d'història de Catalunya
- Universitat Autònoma de Barcelona. Servei de Documentació d’Història Local de Catalunya
- Terminología del análisis lítico en arqueología
- Giovanna Winchkler
- National monuments record thesauri
- English Heritage
- Muséologie = Museumskunde
- Office franco-allemand pour la Jeunesse
- Lèxic casteller
- Consorci per a la Normalització Lingüística
- Glossari de termes castellers
- Viquipèdia
- Conceptos claves de museología
- ICOM, International Council of Museus
- African studies thesaurus
- Leiden University. Library, Documentation and Information Department
- Vocabulari de Nadal
- ésAdir
- Vocabulari de la Setmana Santa
- Manuel Sanromà
- Vocabulari d'Aristòtil
- Ramon Alcoberro
- Mini vocabulari de filosofia
- Anna Sarsanedas
- Meta-Encyclopedia of philosophy
- Andrew Chrucky
- Lexique des valeurs de gestion et de l’éthique
- Éric Charette; Canada. Bureau de la Traduction
- Lèxic de la religió catòlica
- Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Digital dictionary of buddhism
- A. Charles Muller
- Dictionary of cognitive science
- University of Alberta; Michael R.W. Dawson; David A. Medler
- Diccionario filosófico
- Pelayo García Sierra
- Vocabulari bàsic del genoma humà
- Realiter; Institut Universitari de Lingüística Aplicada
- Talking glossary of genetic terms
- National Human Genome Research Institute
- Glossaire: Contrôle génétique de la mise en place du plan d'organisation
- Institute national de recherche pédagogique
- Glossary of embryology
- University of Wisconsin. Department of Zoology
- Pharmaceutical & biopharmaceutical glossaries & taxonomies
- Cambridge Healthtech Institute
- Diccionario de genotoxicología
- Mary Fuentes Morrison; Ana M. Pandolfi Burzio; Universidad de Concepción
- Vocabulari de biologia de la reproducció
- Institut d'Estudis Catalans; Mercè Durfort i Coll
- Tesauro de biología animal
- IEDCYT (antes CINDOC)-Instituto de Estudios Documentales sobre Ciencia y Tecnología; Jesús Rey
- SeaLifeBase
- M.L.D. Palomares; D. Pauly
- Què cal saber?: Índex
- Societat Catalana de Biologia
- Biology dictionary
- Biology-Online.org
- List of Prokaryotic names with Standing in Nomenclature LPSN (formerly List of Bacterial names with Standing in Nomenclature LBSN
- LPSN
- Estudis de Biologia: Citologia i histologia (histologia vegetal)
- Universitat de les Illes Balears. Servei Lingüístic. Gabinet de Terminologia
- Estudis de Biologia: Citologia i histologia (histologia animal)
- Universitat de les Illes Balears. Servei Lingüístic. Gabinet de Terminologia
- Estudis de Biologia: Citologia i histologia (citologia)
- Universitat de les Illes Balears. Servei Lingüístic. Gabinet de Terminologia
- Estudis de Biologia: Bioquímica
- Universitat de les Illes Balears. Servei Lingüístic. Gabinet de Terminologia
- BioTech's life science dictionary
- Indiana University. Indiana Institute for Molecular and Cellular Biology
- Approved lists of bacterial names
- American Society for Microbiology
- Glossaire et dictionnaire biologie, botanique, zoologie, aquariophilie
- Aquaportail.com
- Encyclopedia of Life
- EOL
- Bioethics thesaurus database
- Georgetown Bioethics Library
- Weather glossary
- The Washington Post
- Glossary
- State of Nevada. Division of water ressources
- Vocabulaire des bulletins d'avalanche
- Louise Claude; Canada. Bureau de la Traduction
- Vocabulaire de la géomatique
- Gouvernement du Québec. Ressources Naturelles et Faune
- Stone glossary
- Paola Arosio; Diego Meozzi
- The Paleobiology Database
- John Alroy
- NASA thesaurus
- NASA
- Lexique de la station spatiale internationale
- Canada. Bureau de la Traduction
- Lèxic panllatí de geomàtica
- Realiter; Office québécois de la langue française
- Lèxic de la ciència del sòl
- Jaume Porta i Casanellas; Montserrat Ferret i Cros; Narcís Teixidor i Albert; Rosa M. Poch i Claret; Universitat Politècnica de Catalunya. Servei de Llengües i Terminologia
- Glossary of solar radiation resource terms
- Renewable Resource Data Center
- Glossary of Soil Science Terms
- Soil Science Society of America
- Glossary of meteorology
- American Meteorological Society
- Glossaire du climat
- Organisation Internationale de la Francophonie
- International glossary of hydrology
- UNESCO; World Meteorological Organization
- Glosario astronómico
- Sociedad Española de Astronomía
- Diccioratge
- Rubén Cortés
- Diccionari de riscos naturals
- M. del Carme Llasat; Montse Llasat; Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- Diccionari de meteorologia
- Joan Jorge Sánchez; Joan Josep Rivera Amores; Universitat Politècnica de Catalunya. Servei de Llengües i Terminologia
- Diccionari de geologia
- Institut d'Estudis Catalans
- Diccionario de materiales cerámicos
- Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
- Glosario básico sobre microfinanzas
- Maricruz Lacalle (coord.).; Foro Nantik Lum de MicroFinanzas; Universidad Pontificia Comillas; Universidad Autónoma de Madrid
- Catholic church: Glossary of Roman Catholic terms
- BBC News
- Termos esenciais de arquitectura de computadores
- Elisardo Antelo Suárez; Xusto A. Rodríguez Río; Universidade de Santiago de Compostela
- The names of instruments and voices in foreign languages
- Yale University Music Library
- Diccionari d'astronomia
- Josep M. Solanes; Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
- ParemioRom: Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
- Universitat de Barcelona. Secció de Filologia Romànica
- ATHENA mineralogy
- Pierre Perroud
- Astro/Space frequently seen acronyms
- Mark Bradford
- Imagine the Universe! dictionary
- NASA
- Astronomy picture of the day's glossary
- Robert Nemiroff; Jerry Bonnell
- An amzer = Le temps
- TermBret
- Alphabetical mineral reference
- Jill Banfield; Hanna Cook-Wallace
- Alphabetical listing of mineral species
- David Barthelmy
- Glossary of aerospace terms
- NASA
- Weather glossary for storm spotters
- US National Weather Service. Weather Forecast Office
- 100 Conceptos básicos de astronomía
- Sociedad Española de Astronomía
- Vocabulari panllatí d’hemodinàmica
- Realiter
- Vocabulaire panlatin des pneumopathies professionnelles
- Realiter; Office québécois de la langue française
- Thesaurus of parasitology
- Jolene M. Miller
- Plastic surgery dictionary
- Aaron Stone
- Muscle atlas
- Michael Richardson; University of Washington. Department of Radiology
- Léxico de bioética
- Universidad de Navarra. Centro de Documentación de Bioética
- La pneumologia al peu de la lletra
- Oriol Casassas; Joaquim Ramis i Coris
- La medicina preventiva en la pràctica assistencial, dit entre nosaltres
- Oriol Casassas; Joaquim Ramis i Coris
- La cardiologia mot per mot
- Oriol Casassas; Joaquim Ramis i Coris
- Glossary of common site terms
- ClinicalTrials.gov; National Institutes of Health; U.S. National Library of Medicine; U.S. Department of Health & Human Services
- Glosario de términos médicos, especialmente otorinolaringólogicos
- Otorrino Web
- Glosario ilustrado de términos odontológicos
- Instituto de Investigación y Desarrollo Químico-Biológico
- Glossary of podiatry terms
- FootLaw.com
- Estudis de Fisioteràpia: Ossos i articulacions
- Universitat de les Illes Balears. Servei Lingüístic. Gabinet de Terminologia
- Estudis de Fisioteràpia: Músculs
- Universitat de les Illes Balears. Servei Lingüístic. Gabinet de Terminologia
- Els mots de la dermatologia, a flor de pell
- Oriol Casassas; Joaquim Ramis i Coris
- Diccionario de términos sanitarios
- Bo i parlant d'ortopèdia
- Oriol Casassas; Joaquim Ramis i Coris
- Atlas anatómico
- Saludalia.com
- Arnold's glossary of anatomy
- M A. Arnold; Deborah Bryce
- Anatomy & physiology medical illustrations, medical charts, medical animations, anatomical models
- Nucleus Medical Media
- A dictionary of dental terms
- Braces Info
- Neuroscience glossary
- Roger A. Barker [et al.]
- La neurologia demana la paraula
- Oriol Casassas; Joaquim Ramis i Coris
- Atlas de neurología
- Instituto Químico Biológico
- About brain injury: A glossary of terms
- Gordon S. Johnson
- The phobia list
- Fredd Culberston
- Internet mental health
- Phillip W. Long
- Glossary of psychiatry
- Priory Lodge Education Ltd.
- Fobias
- Henzo Lafuente
- Encyclopedia of mental disorders
- Advameg
- Fitoterapia.net: Vademecum
- Cita Publicaciones y Documentación SL
- Homeopathic thesaurus
- European Committee for Homeopathy
- Homeopathic materia medica
- William Boericke
- Glossar homöopathiscer fachbegriffe
- Jörg Wichmann
- OncoTerm
- Universidad de Granada
- Glosario
- Asociación Española Contra el Cáncer
- Visionary: A dictionary for the study of vision
- Lars Liden
- Laser eye surgery glossary
- Murray McFadden
- Orientaciones terminológicas de ONUSIDA
- ONUSIDA
- Immunology: A short course: Glossary
- Eli Benjamini; Richard Coico; Geoffrey Sunshine
- Diccionario comentado del VIH/SIDA
- Ángel Guerra
- De ginecologia i d’obstetrícia, n’hauríem de parlar
- Oriol Casassas; Joaquim Ramis i Coris
- Répertoire commenté des medicaments
- Centre Belge d'Information Pharmacothérapeutique (C.B.I.P.)
- Glosario de términos
- Agencia para Sustancias Tóxicas y el Registro de Enfermedades
- DIBPHARM: Dictionnaire informatisé bilingue de pharmacologie
- Université Lumière Lyon 2. Centre de Recherche en Terminologie et Traduction
- Centro de Información online de Medicamentos de la AEMPS (CIMA)
- Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios
- Whonamedit: Dictionary of medical eponyms
- Vocabulario de medicina (galego-español-inglés-portugués)
- Universidade de Santiago de Compostela
- Vocabulari de la prescripció
- Oriol Casassas; Joaquim Ramis i Coris
- Un monitoratge purament verbal
- Oriol Casassas; Joaquim Ramis i Coris
- Terminoloxía médica
- Xesús González Rato; TermAst: Propuestes de Terminoloxía Asturiana
- Rare diseases and related terms
- Genetic and Rare Diseases Information Center (GARD)
- Miniglosario en inglés y español de los términos más utilizados por médicos, estomatólogos y enfermeros
- María Margarita Leyva Pérez; Orietta Ortuzar Blanco; Idelfonso R. Torres Velázquez
- MedTerms: Medical dictionary
- MedicineNet, Inc.
- Medciclopedia: Diccionario ilustrado de términos médicos
- Instituto de Investigación y Desarrollo Químico-Biológico, SA
- Lexique des services de santé
- Monique Huot; Government of Canada. Bureau de la Traduction
- Glossaire de sémiologie du carabin
- Le Carabin Déchaîné
- La veu de la gestió hospitalària
- Oriol Casassas; Joaquim Ramis i Coris
- Vaccine glossary
- US Centers for Disease Control and Prevention
- Glossari de termes tècnics de salut pública
- European Commission. Health and Consumer Protection
- Estudis d’Infermeria i Fisioteràpia. Àrea: Fisioteràpia
- Universitat de les Illes Balears. Servei Lingüístic. Gabinet de Terminologia
- Estudis d’Infermeria: Promoció de la Salut
- Universitat de les Illes Balears. Servei Lingüístic. Gabinet de Terminologia
- Estudis d’Infermeria: Infermeria Comunitària (2a part)
- Universitat de les Illes Balears. Servei Lingüístic. Gabinet de Terminologia
- Estudis d’Infermeria: Infermeria Comunitària
- Universitat de les Illes Balears. Servei Lingüístic. Gabinet de Terminologia
- El diagnòstic per la imatge
- Oriol Casassas; Joaquim Ramis i Coris
- Diseases database
- Medical Object Oriented Software Enterprises
- Dictionnaire des maladies éponymiques et des observations princeps
- BIU Santé
- Dictionnaire des abréviations médicales
- Remede
- Dictionary of medical acronyms & abbreviations
- Armenian Medical Network
- Diccionario galego de termos médicos
- Real Academia de Medicina e Cirurxía de Galicia
- Diccionario de siglas médicas y otras abreviaturas
- Javier Yetano Laguna; Vicent Alberola Cuñat
- Diccionario médico
- Clínica Universidad de Navarra
- Dicciomed: Diccionario médico-biológico, histórico y etimológico
- Ediciones Universidad de Salamanca
- Collect medical antique: Glossary
- Robert Greenspan
- Clasificación internacional de las enfermedades, IDC-10
- Instituto de Investigación y Desarrollo Químico-Biológico, SA
- CIHR Lexicon = Lexique des IRSC
- Instituts de recherche en santé du Canada; Réjean Héroux
- Vocabulaire du jeu vidéo
- Office québécois de la langue française
- Vocabulaire anglais-français
- Galerie-photo
- The moving image genre-form guide
- Library of Congress
- The dictionary: Film, audio and video terminology
- TriJet Productions
- Tècnic/a d’audiovisuals
- Generalitat de Catalunya. Departament de Treball, Indústria, Comerç i Turisme
- Photography glossary
- Profotos.com
- Lèxic bàsic de fotografia
- Universitat de les Illes Balears. Gabinet de Terminologia
- Jargonbuster: Technical terms explained
- SOS Publication Group
- Irudia, Ikus-entzunezkoak eta Soinua Hiztegia
- Eusko Jaurlaritza; UZEI
- Glossary of Motion Picture Terms
- Kodak
- Glossary of audio & video media terminology
- Wavelenght Media
- Diccionarios de fotografía y diseño gráfico
- FotoNostra
- Glosario de ciencia ficción
- Francisco José Súñer Iglesias
- Geriaoueg ar c’hleweled = Vocabulaire de l’audiovisuel
- TermBret
- Digital TV vocabulary
- Sanastokeskus TSK
- Diccionario de cine online
- Miguel Ángel Díaz González
- A dictionary of video game theory
- Jesper Juul
- Glossary of technical theatre terms
- Theatrecrafts.com
- Glossaire du théâtre
- André G. Bourassa
- Vocabulari musical sonor
- Cristina Fuertes
- On Music Dictionary
- Richard Cole; Ed Schwartz
- Thesaurus of musical instruments
- Lèxic música
- ÉsaDir
- Stearns collection of musical instruments
- University of Michigan. School of Music, Theatre & Dance
- Common music notation
- Stanford University
- Proto-diccionari català de circ
- Joan Ramon Graell Gabriel
- Glossary of circus terminology
- International Circus Hall of Fame
- Circopedia
- Circopedia.org
- Vocabulari d'història de l'art
- Xarxa Vives d'Universitats; Universitat de les Illes Balears. Gabinet de Terminologia
- Vocabulari bàsic del còmic
- Consell de Mallorca. Direcció Insular de Política Lingüística
- Thesaurus for graphic materials II (TGM II)
- Library of Congress
- Thesaurus for graphic materials I: Subject terms
- Library of Congress
- Tesauro de arte y arquitectura
- Centro de Documentación de Bienes Patrimoniales de Chile - The J. Paul Getty Trust
- Paint terminology and definitions
- Resene, the paint the professionals use
- Vocabulari del manga
- ÉsaDir
- Lèxic bàsic de la restauració arquitectònica
- Universitat Politècnica de Catalunya. Servei de Llengües i Terminologia
- Iconclass
- Glossary of medieval art and architecture
- Jane Vadnal
- Glossary of art terms
- Encyclopedia of Art
- Glossari
- Xavier Ripoll
- Glossaire
- Manufacture Nationale de Sèvres
- Glosario da arte contemporánea
- Adela Padín Romero
- Conceptes d'art
- Julià Buxadera i Vilà
- So, you want a basic color code, huh?
- Joe Burns
- Art & architecture thesaurus
- The Getty Research Institute
- Ar sonerezh = La musique
- TermBret
- Vocabulari del peix i el marisc
- Consorci per a la Normalització Lingüística. Oficina de Català de Blanes
- Vocabulari del pa i la pastisseria
- Consorci per a la Normalització Lingüística. Oficina de Català de Blanes
- Vocabulari de restaurants
- Generalitat de Catalunya. Departament de Comerç, Consum i Turisme
- Vocabulari de la fruita i la verdura
- Consorci per a la Normalització Lingüística. Oficina de Català de Blanes
- Vocabulari de la carnisseria
- Consorci per a la Normalització Lingüística. Oficina de Català de Blanes
- Vocabulari de bars i restaurants
- Consorci per a la Normalització Lingüística. Oficina de Català de Blanes
- Vocabulari bàsic de restaurants, bars i cafeteries
- Ajuntament de Vila-real. Regidoria de Normalització Lingüística
- Vocabulaire quadrilingue du café
- Universidade de Sao Paulo; Università di Bologna; Office québécois de la langue française
- FoodData Central
- U.S. Department of Agriculture. Agricultural Research Service
- Terminologia de productes del supermercat
- Govern de les Illes Balears. Direcció General de Política Lingüística; Universitat de les Illes Balears. Gabinet de Terminologia
- Taula parada
- Consell de Mallorca
- Repertorio en torno a las especies alimentarias más utilizadas en España
- Felicísimo Ramos Fernández
- Pequeño diccionario da gastronomía galega
- Xunta de Galicia
- Vocabulaire: les mots de la vinification
- iDealwine
- Lèxic del peix i marisc
- Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Lèxic de la xarcuteria
- Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Lèxic de la carnisseria
- Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Lèxic alimentació
- ÉsAdir
- Le lexique de la vigne et du vin
- Vitis.org
- Glosario de restauración “A carta” galego-castelán
- Confederación de empresarios de Galicia. Servizo de Normalización Lingüística
- Spanish English bilingual food glossary
- Lingolex.com
- Gernot Katzer's spice pages
- Gernot Katzer
- Gastroteca.cat, gastronomia i productes agroalimentaris locals
- Generalitat de Catalunya. Consorci de Comerç, Artesania i Moda de Catalunya
- Gastronomía vasca: Glosario
- Escuela de Hostelería Leioa
- Food lover's glossary of culinary terms
- Culinary Software Services
- Elaborador/a de caramels i dolços
- Generalitat de Catalunya. Departament de Treball, Indústria, Comerç i Turisme
- Diccionario del vino
- Cuiner/a
- Generalitat de Catalunya. Departament de Treball, Indústria, Comerç i Turisme
- Cook's thesaurus
- Lori Alden
- Cheese.com: World's greatest cheese resource
- Cheese.com
- Cervesa en català: Els noms de la cervesa
- Ar boued = L'alimentation
- TermBret
- Diccionari de pesca
- Govern de les Illes Balears. Conselleria d’Agricultura, Medi Ambient i Territori
- Ictioterm: Base de datos terminológicos y de identificación de especies marinas de las costas de Cádiz y Huelva
- Consejo Superior de Investigaciones Científicas; Instituto de Ciencias Marinas de Andalucía; Universidad Pablo de Olavide de Sevilla. Departamento de Filología y Traducción
- Vocabulari forestal
- Xarxa Vives d'Universitats
- Vocabulari forestal
- Institut d'Estudis Catalans
- Vocabulari d'agrònoms
- Generalitat Valenciana, Conselleria d’Educació i Ciència. Direcció General de Política
Lingüística
- Tesaurus de la cultura rural
- Arrels - conreu de sabers
- SilvaTerm Database
- IUFRO, International Union of Forest Research Organizations
- Agricultural thesaurus
- United States. Department of Agriculture. National Agricultural Library
- FAOTERM: Term portal
- FAO
- Dictionary of beekeeping terms
- Apicoltura on line
- Diccionari de ramaderia
- Govern de les Illes Balears. Conselleria de Presidència, Agricultura i Pesca
- Diccionari d'agricultura
- Govern de les Illes Balears. Conselleria de Presidència, Agricultura i Pesca
- AGROVOC
- FAO. Agricultural Information Management Standards (AIMS)
- Film terms glossary
- AMC Network Entertainment
- Lexique finance
- Trader Finance
- The world atlas of language structures
- Max Planck Digital Library
- Vocabulari bàsic del criquet
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Paraula de Tecla
- Ajuntament de Tarragona; Enric Garriga Martí; Mariona Savall Rebull; Marina Massaguer Comes
- Diccionari nàutic
- Washington Garcia
- Paraules de mar
- Jordi Salvadó
- Nanotecnologia: Termes normalitzats
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- La telefonia al dia
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari de la renda
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Terminologia de gestió de la qualitat
- Realiter; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Vocabulari de la planificació estratègica
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Terminologia notarial
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari de la negociació col·lectiva
- Generalitat de Catalunya. Departament d'Empresa i Ocupació; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Vocabulari bàsic dels grans magatzems
- Govern d'Andorra; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Terminologia de fires i congressos
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari de dret civil
- Generalitat de Catalunya. Departament de Justícia; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Lèxic de les Comunitats Europees
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Vocabulari de les xarxes socials
- TERMCAT, Centre de Terminologia; Realiter
- Terminologia dels videojocs
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Lèxic de transport turístic
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Societat de l'informacion. Novèlas tecnologias e Internet
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Terminologia i fraseologia dels productes informàtics
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Terminologia del llibre
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Lèxic multilingüe de la indústria
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Terminologia de fustes exòtiques
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Terminologia del comerç electrònic
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Lèxic d'additius alimentaris
- Generalitat de Catalunya. Departament de Salut; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari de sinologia
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Vocabulari multilingüe de la sida
- Realiter; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari de recerca clínica de medicaments
- Fundació Dr. Antoni Esteve; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari de psiquiatria
- TERMCAT, Centre de Terminologia; Generalitat de Catalunya. Departament de Salut
- Diccionari d’otorrinolaringologia
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari d'oftalmologia
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari de neurociència
- TERMCAT, Centre de Terminologia; Antoni Valero-Cabré; Josep Reig; Xavier Navarro
- Diccionari d'infermeria
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari d'homeopatia
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari de geografia física
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Lèxic de fàrmacs
- TERMCAT, Centre de Terminologia; Col·legi de Farmacèutics de Barcelona
- Terminologia de surf de neu
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari de rugbi
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari de patinatge artístic sobre gel
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari de motociclisme
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari de futbol
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari dels esports olímpics
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari d'esports nàutics
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Terminologia dels esports d'hivern
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Terminologia dels esports d'aventura
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari dels esports aquàtics
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari general de l'esport
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari d'esgrima
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Terminologia dels escacs
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Vocabulari bàsic del criquet
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari d'atletisme
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari de serveis socials
- Generalitat de Catalunya. Departament de Benestar Social i Família; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari de seguretat viària
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari de procediments culinaris
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Plats a la carta
- Generalitat de Catalunya. Direcció General de Política Lingüística; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Gastronomia del Pròxim Orient
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari de jocs i joguines
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Gastronomia japonesa
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari d'educació
- Generalitat de Catalunya. Departament d'Ensenyament; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari casteller
- TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari de les arts: Arquitectura, escultura i pintura
- Jaume Salvà i Lara; TERMCAT, Centre de Terminologia
- Diccionari d'arqueologia
- TERMCAT, Centre de Terminologia